Хворост рецепт с творогом: Творожный хворост — пошаговый рецепт с фото на Повар.ру

Хворост из творога. Быстро и Бесподобно Вкусно

содержание видео

Рейтинг: 4.0; Голоса: 1

Хворост из творога. Хворост получается мягкий, воздушный и очень вкусный. Готовится просто и быстро. Если вы еще не готовили такой хворост, то обязательно приготовьте, рекомендую. Рецепт: Творог 250 гр Соль 13 ч.л. Сахар 4 ст.л. Ванилин 0,5 г. Разрыхлитель 1 ч.л. Яйцо 1 шт. Мука 150 гр. Растительное масло для жарки
Дата: 2019-05-05

← Ленивые Вареники с творогом. Это Очень Быстро и Вкусно

Рассольник с перловкой. Ну просто Объедение →

Похожие видео

Принципы использования тхины! Два отличных рецепта от ильи лазерсона

• Зона Лазерсона

Готовимся к празднику Пасхи — Шоколадные Печатные Пряники на меду Кулич и Пасхальные яйца!

• Коллекция Рецептов — Дина

Постные медово-ванильные кексы! Базовый рецепт постных кексов! Проще некуда!

• Коллекция Рецептов — Дина

ИСПАНСКИЙ ПЛОВ — ужин для всей семьи! А-ля Паэлья рецепт от шефа Бельковича!

• Александр Белькович

ТВОРОЖНЫЕ РОГАЛИКИ Проще Простого

• Проверенные Рецепты

Рюшевый ПИРОГ с вишней — Новый способ формовки — с любой начинкой

• Оксана Леви

Комментарии и отзывы: 10

Iuliia Bei
Хворост получился очень вкусный и хрустящий Наталья, у меня 1 вопросик: у меня тесто очень долго не хотело слипаться так сказать. Постоянно крошилось и разваливалось. Что могло пойти не так? Все вроде бы сделала по рецепту. Просто очень долго возилась с тестом, чтоб оно все соединилось воедино

Анна Чебукина
Очень уважаю Вас канал и ныряю за рецептами для детей к ВАм Сделала тесто 3 мм и мне показалось очень жирно, много масла, а толщина в 5-6 уже хорошо, может кому -то пригодиться при приготовлении) А рецепт супер спасибо

Александра Салина
Наталья, спасибо вам большое за рецепты Сижу наслаждаюсь творожным хворостом и вспоминаю вас добром. Вы, можно сказать, привили мне любовь к готовке Все просто и получается с первого раза Спасибо

Зарина Батырова
Здравствуйте, Наташа. Только закончила готовку хвороста, сижу чай пью) отменно, минимум продуктов и времени(на все ушло меньше часа. Спасибо за вкусный рецепт, творческих успехов вам)

анни елниф
сделала не на завтрак а на ужин ) пропорции соблюла как шеф сказал . по вкусу напоминае пышки толко тоненткие Творог чувствуется очень мало . Вкусно особенно на ночь )

Sabrina
Спасибо, Наташенька Очень вкусный хворост получился, дети расхватали моментально и просят еще. Часто заглядываю к Вам и многие рецепты уже опробовала. Умничка

Ирина Тормашева
Блиииин, век живи, век учись. ) Обязательно сделаю. У меня семья, кроме меня , не едят вообще мучного, только я одна) Побалую себя, любимую) Спасибо)

XaSTL
Здравствуйте, вчера посмотрела ваше видео и вечером напекла хворосту своим мужчинам, на утро почти ни чего не осталось. Спасибо очень вкусно.

Олена Коваль
Давно смотрю ваш канал. Очень нравиться подача приготовления блюд. Все по делу, без лишней болтовни. Спасибо за рецепты

PozitifChannel
Готовлю сегодня второй раз. Хворост получается очень вкусный В таком рецепте семья ест творог с большим удовольствием

Кулинарный Рецепт Приготовления хвороста на кефире с творогом с Пошаговыми Фото, Готовим Дома Выпечку Вкусно, Просто и Полезно

Кулинарный Рецепт Приготовления хвороста на кефире с творогом с Пошаговыми Фото, Готовим Дома Выпечку Вкусно, Просто и Полезно

Симонян Кристина13 отзывов |  Видео | 

Фотография готового блюда хвороста на кефире с творогом

Великолепное дополнение к чаю. Быстро, легко и вкусно!

Творожный хворост очень любят мои дети. Он воздушный, мягкий, сладенький и очень вкусный с чаем или с какао. Попробуйте приготовить! Попробуйте приготовить рецепт хвороста зимние цветы. Такую вкуснятину Вы еще не пробовали.

Готовим хворост на кефире с творогом

Ингредиенты на десять порций

  • Яйца — 1 шт.
  • Творог — 200 г
  • Ванилин — 5 г
  • Соль — 1 г
  • Сахар — 100 г
  • Кефир — 500 мл
  • Сода пищевая — 1 ч.л.
  • Мука — 800 г
  • Растительное масло — 500 мл
  • Сахарная пудра — 20 г

Шаги приготовления

  1. 1. Готовим тесто:

  2. В миске соединяем яйцо с творогом, добавляем ванилин, соль, сахар. Все ингредиенты перемешиваем. В полученную массу вливаем кефир и сразу же добавляем соду, даем пройти реакции. Теперь вводим муку, аккуратно просеиваем через сито по 1 стакану.

  3. После 3 стакана тесто выкладываем на припудренную мукой рабочую поверхность и вымешиваем, подсыпая нужное количество муки. Мука может уйти не вся — это зависит от консистенции творога. Тесто в итоге получается не твердым, а наоборот — мягеньким и нежным.

  4. На припудренной мукой поверхности раскатываем тесто в пласт, режем на полоски. На каждой полоске в центре делаем разрез и выворачиваем сквозь него один конец полоски.

  5. 2. Готовим во фритюре:

  6. Нагреваем масло в сотейнике с высоким бортом. Когда масло нагреется, опускаем в него хворост и обжариваем до румяности примерно в течение 1 минуты.

  7. Готовый хворост выкладываем на бумажное полотенце, чтобы убрать лишний жир.

  8. Даем остыть и, присыпав сахарной пудрой, подаем к чаю!

Главное не лениться. Все получится. Недавно пробовала хворост с водкой. Рекомендую! Может кому и пригодится. Всегда стараюсь приготовить что-нибудь новое.

Видео приготовления

Похожие рецепты

Рецепт домашнего хвороста к чаю

Выпечка

Как приготовить хворост зимние цветы

Выпечка

Хворост без молока

Выпечка

Рецепт приготовления хвороста на желтках

Выпечка

Рецепт хвороста на сметане

Выпечка

Воздушный хворост

Выпечка

Хворост на кефире

Выпечка

Хворост с водкой

Выпечка

Рецепт хвороста розочки

Выпечка

Заключительный отчет для LNE07-258 — Система управления грантами SARE

Из интервью и опросов, проведенных среди опытных молочных фермеров, молочных предпринимателей и начинающих предпринимателей, PASA определила ряд тем и техническое обучение, которые будут полезны производителям, желающим начать или расширить производство молочных продуктов с добавленной стоимостью. В рамках установленного сезонного полевого дня на ферме и программ интенсивного обучения, предоставляемых в дополнение к семинарам и предварительным конференциям ежегодной конференции PASA «Фермерство для будущего», PASA попыталась реализовать серию мероприятий, предназначенных для того, чтобы фермеры могли учиться у опытных продюсеров и экспертов, увидеть применение теории на практике и получить возможность получить практический опыт в компании экспертов.

Образовательные информационно-просветительские программы предлагают фермерам возможность приобретать, внедрять и/или расширять навыки и методы, жизненно важные для улучшения и окончательного успеха их фермерских и предпринимательских предприятий, а также для диверсификации доходов фермерских хозяйств и разработки вариантов бизнеса, которые способствуют постоянной платежеспособности. семейной фермы. Программирование также облегчает обмен информацией, относящейся к методам производства молочных продуктов с добавленной стоимостью, необходимым для развития рынков, тестирования рецептов, брендовых продуктов и управления качеством.

Цель полевых дней между фермерами под руководством производителя состоит в том, чтобы облегчить обмен информацией, связанной с добавлением стоимости к молочным продуктам, тем самым способствуя улучшению качества продукции и подчеркивая большую часть рыночного доллара, доступного для фермера. Эти полуформальные собрания, проводимые на фермах-членах PASA, дают хозяевам возможность продемонстрировать свою работу: выделить конкретные методы, продукты, планы и / или оборудование, а также предложить участникам заглянуть за кулисы на устоявшиеся, инновационные и / или успешные операции. . Под руководством PASA была проведена серия из восьми полевых дней, в ходе которых в течение дня проводились встречи с экспертами и опытными производителями, охватывающие самые разные темы: от того, как здоровье стада влияет на качество продукции, до экскурсий по успешному производству травяного мороженого и маркетинга средств по уходу за кожей из козьего молока. . Эти мероприятия включали информацию о: производстве молочных продуктов с добавленной стоимостью, включая сыр, йогурт, мороженое и т.

д.; строительство и обслуживание внутрихозяйственных перерабатывающих производств; санитарные нормы, законы о маркировке, законная обработка и хранение; и маркетинг и распространение.

Интенсивные программы обучения являются более углубленными, иногда длятся несколько полных дней и предлагают практическое обучение экспертов и опытных продюсеров в классах с ограниченным набором участников (обычно 12-20 зарегистрировавшихся). Интенсивы проходят на производственных площадках и позволяют участникам напрямую взаимодействовать с экспертами, видеть и принимать участие в технических демонстрациях, а также участвовать в реальном производстве. Интенсивные программы обучения включали в себя несколько начальных занятий по сыроварению, а также углубленное занятие по сыроварению и мероприятие, посвященное работе с козьим молоком.

Конференц-семинары — это эффективный способ связаться с фермерами во время простоя в зимние месяцы. В этих 80-минутных презентациях принимают участие эксперты со всей страны, и они представляют собой целенаправленное введение, объяснение и/или обсуждение широкого круга тем, представляющих интерес для производителей молочной продукции с добавленной стоимостью.

Треки перед конференцией, как и программы интенсивного обучения, предлагают углубленную практическую техническую информацию и демонстрацию. В рамках конференции эти трассы являются практичным вариантом для производителей, желающих принять участие в интенсивной программе, которые, возможно, не смогли уделить время своим фермам во время полевого сезона.

Молочные программы с добавленной стоимостью уже давно занимают центральное место в образовательной программе PASA, и за несколько лет до получения этого гранта PASA предложила три предконференционных курса и пять многодневных интенсивных программ обучения с участием известных производителей сыра, включая Кэти Бисс, Рики Кэрролл и Питер Диксон. С помощью опросов, проведенных после этого программирования, а также из отзывов общих членов, мы определили, что PASA имеет хорошие возможности для организации и проведения мероприятий, необходимых фермерам, предпринимателям и тем, кто стремится выйти на этот рынок. Опираясь на наши связи с Pennsylvania Farmstead and Artisan Cheesemakers Alliance (PA FACA), а также на установившиеся отношения с уважаемыми производителями сыра и консультантами по молочным продуктам, мы смогли разработать серию мероприятий для поощрения экспериментов, предложения практического опыта в производства, расширить существующую базу знаний и продемонстрировать потенциал для создания и/или расширения молочных предприятий с добавленной стоимостью.

В сотрудничестве с PA FACA компания PASA разработала ряд программ, ориентированных на производителей молочных продуктов с добавленной стоимостью в целом и на вышеупомянутые темы в частности. Взяв за отправную точку базу данных PASA, насчитывающую более 5000 членов, мы использовали наши связи с сотрудничающими организациями и организациями-единомышленниками (например, Пенсильванская сертифицированная органическая продукция, Национальный центр соответствующих технологий, PA Project Grass), чтобы донести информацию до потенциальных участников, рассылка календарей по спискам рассылки и писем по спискам рассылки и спискам рассылки. Пресс-релизы были отправлены в сельскохозяйственные газеты (Lancaster Farming, Farmshine, Farmer’s Friend и т. д.), а также в основные газеты в районах проведения мероприятий. Полноцветные листовки были распространены и размещены агентами по распространению знаний, отделами устойчивого сельского хозяйства в колледжах и университетах, а также ключевыми игроками, включая членов правления и исследователей.

Время от времени открытки отправлялись участникам и контактам без электронной почты или когда события происходили вне обычного сезона событий. Были предприняты усилия, чтобы связать мероприятия сезона полевых дней с программами конференций, предлагая начальные и продвинутые курсы. Кроме того, в информационном бюллетене PASA, выходящем два раза в месяц, были опубликованы списки календаря полевых дней и статьи, посвященные конкретным событиям и проекту в целом.

Сезон 2007 года начался с приготовления сыра из козьего молока с Линдой Смит. Этот интенсив охватывал качество хорошего молока, санитарные нормы, породы коз, оборудование, расходные материалы, маркировку и источники поставок и информации. Класс приготовил два вида феты, а шевре был приготовлен с использованием четырех разных техник. Опыт Линды — продажа шевре, феты, каерфилли, моцареллы и выдержанных сыров из сырого молока на пяти фермерских рынках, в местных магазинах и на ферме, а также управление коммерческой молочной фермой с 19 лет.

88 — предоставил ценный и всесторонний двухдневный учебный опыт для двенадцати участников, которым также было полезно увидеть и поработать на фермах Fallsdale Farms, где Дик и Кэрол Барретт производят ремесленные сыры.

В июле Невилл Макнотон представил трехдневный интенсивный курс сыроделия для начинающих. Под его руководством класс готовил шевре, чеддер, камамбер и хаварти, а одновременные обсуждения касались создания завода по производству сыра, оборудования, производства и выдержки однородных сыров, маркетинга и качества молока. В специальной презентации Дейла Мартина из Agri-Services был продемонстрирован переносной чан для приготовления мягких сыров. Этот курс был проведен в Clover Creek Cheese Cellar, где Терри и Дэвид Райс недавно построили свой завод по производству сыра и начали собственное производство сыра после нескольких лет заключения контракта с другим производителем сыра на переработку их молока. Их опыт и их готовность поделиться своей историей с классом в значительной степени способствовали ощущению того, что участники стали частью сообщества производителей сыра, от которого они могут зависеть в плане информации и поддержки в будущем.

Также в июле в Spring Bank Acres прошел полевой день, на котором Рэймонд Фишер рассказал, как он улучшил свои пастбища с помощью ротационного выпаса и ирригационной системы. День также включал экскурсию по заводу по розливу молока и производству йогурта, а также к его магазину на ферме, где клиенты могут купить сырое молоко, йогурт, творог, мороженое и не менее шести сортов сыра — все они сделаны на ферме.

«Искусство сыра» — полнодневная предконференционная дорожка на конференции «Фермерство во имя будущего» 2008 года, в которой приняли участие 67 человек. Мелани Дитрих Кокран, рекомендатель этого гранта и член комитета по планированию конференции, организовала эту программу на весь день в четверг, которая включала следующие презентации:
1. Затраты и соображения & Упаковка и выдержка ремесленных сыров (Питер Диксон, Dairy Farm Consulting)
2. Оценка и балансировка производства, ресурсов и маркетинговых целей (Криста Диттман и Чарут Ван Бьюзеком, Farmstead First)
3. Получение предварительного разрешения на производство сыра из сырого молока (Holly Foster, Chapels Creamery)
4. Сырная тарелка Artisan Cheese (Ann Saxelby, Saxelby Cheesemongers)
5. Приготовление пищи с фермерскими сырами (Jason Turner, The Good Life Café)
6. Правила переработки на ферме в Пенсильвании (Paul Dix, PA Департамент сельского хозяйства)

Более 200 человек посетили четыре семинара, посвященных молочным продуктам с добавленной стоимостью, которые были проведены на конференции 2008 года. В ходе обсуждения сырых молочных продуктов с Марком Макафи основной докладчик конференции подробно рассказал об истории производства сырых молочных продуктов и производства на его ферме, применяемых мерах безопасности и решениях, которые он принял для диверсификации своей линейки сырых молочных продуктов. Демонстрация сыроварения Джима Эмори представляла собой 80-минутный курс сыра 101, предлагающий живую демонстрацию и обсуждение методов производства безопасного и товарного сыра, включая контроль кислотности, содержание влаги, соли и жира. Оборудование молочной фермы с добавленной стоимостью с Дейлом Мартином из Agri-Service представило обзор того, что связано с добавлением или расширением производства с добавленной стоимостью на вашей молочной ферме. Обсуждались варианты оборудования и требования к помещениям, а также образцы планов, формул и идеи экономии денег. «Что вам нужно знать, чтобы перевести молочные продукты на органические» предлагает практическую информацию о пути к повышению устойчивости, а также подробно описывает другой способ повысить ценность молочных продуктов.

Пять дней поля, проведенных в 2008 году, собрали 132 участника. Мороженое, роботизированное доение и розлив на ферме позволили подробно изучить процесс производства мороженого на маслобойне Честер-Спрингс, где еженедельно производится и упаковывается более 35 вкусов. Обсуждение включало бизнес-планирование и финансирование маслозавода, выбор подходящего оборудования и управление персоналом и покупателями в загруженном фермерском магазине. Участники увидели производство мороженого, посетили ферму со специальной презентацией роботизированной доильной системы, услышали обсуждение планов по новому микропроцессору, обеспечивающему пастеризацию и розлив на ферме, и узнали, как полевые культуры и CSA помогли диверсифицировать доходы фермы. потоки.

На сертифицированной органической молочной ферме, основанной на траве, Элмер и Марта Кинг из Triangle Organics показали, как они улучшили свои пастбища за счет чередующегося выпаса своего молочного стада, компостирования свиней и кур-несушек. После осмотра пастбищ и доильного зала Короли обсудили правила санитарии и безопасности при продаже жидкого сырого молока. Далее Марта провела практическую демонстрацию мелкосерийного производства молочных продуктов с добавленной стоимостью, в том числе основные рецепты творога, сметаны, сливочного сыра и йогурта, а также обсудила закваски, культуры и модификации рецептов.

Включение козьего молочного производства с добавленной стоимостью в диверсифицированный фермерский бизнес дало участникам возможность совершить поездку по новому доильному залу и производству сыра в Paradise Gardens & Ферма. Люсинда Харт-Гонсалес прошла через весь процесс от создания стада до посещения занятий и семинаров, обеспечения финансирования для планирования и планировки зданий, поиска оборудования через маркетинг и управление качеством. Многие люди задержались на расширенной сессии вопросов и ответов, во время которой она поделилась исследованиями и ресурсами, которые они обнаружили в процессе разработки новых молочных продуктов с добавленной стоимостью.

Лактоферментация, консервирование и консервирование Основы санитарии на кухне были полнодневным интенсивом, во время которого участники часть дня изучали лактоферментацию для начинающих, в том числе йогурт и кефир, а также обсуждали и демонстрировали лактоферментацию кимчи и квашеной капусты. Шэрон Макдональд из Кооперативного расширения округа Блэр провела подробную презентацию о сертифицированных кухнях: санитарные требования, безопасность пищевых продуктов и ресурсы для начала производства с добавленной стоимостью.

Миниатюрные нубийцы & Продукты по уходу за кожей из козьего молока дали участникам возможность изучить основы работы небольшой козьей молочной фермы. Презентации включали: обеспечение финансирования, основные методы доения, демонстрацию производства мыла, разработку продукта, модификацию рецепта, упаковку и маркетинг.

В ответ на многочисленные запросы наших членов PASA провела очень успешную программу практического интенсивного обучения, которая позволила 27 новичкам провести день, изучая основы производства молочных продуктов с добавленной стоимостью, в том числе: чеддер, моцарелла, рикотта, формижине, сливочный сыр. , йогурт и кефир. Демонстрации также касались копченых сыров, ароматизации травами, санитарии и методов хранения.

PASA предложила два двухдневных семинара перед конференцией в дополнение к трем семинарам по молочным продуктам на конференции Farming for the Future 2009, в которой приняли участие более 175 человек. (Это намного превышает нашу цель в 80 участников.) Мелани Дитрих Кокран, референт по этому гранту и член комитета по планированию конференции (и планировщик предконференционного направления молочных продуктов с добавленной стоимостью 2008 г. ), организовала и руководила двумя предконференционными программами. . Начало сыроделия привлекло 47 новых и начинающих сыроделов, а 29опытные сыроделы посетили трек Advanced Cheesemaking. Презентации включали несколько одновременных сессий, а также сессии, специфичные для каждого из двух направлений, в том числе:
1. Затраты и затраты; Рекомендации для стартапа (Charuth Loth, Dutch Girl Creamery)
2. Совместное использование сыроварни (Charuth Loth, Dutch Girl Creamery)
3. Развитие базовых навыков сортировки сыра (Cathy Pierce, Organic Valley)
4. Снимок фермы (Cathy Pierce, Organic Valley)
Эмили Монтгомери, Calkins Creamery)
5. Влияние качества сырого молока и санитарных норм на производство сыра (Керри Кейлегиан, кафедра пищевых наук Пенсильванского государственного университета)
6. Технология выращивания сыра (Маргарет Моррис, Glengarry Cheesemaking)
Безопасность
8. Дегустация сыра & Оценка (Эмилио Минуччи, Di Bruno Brothers; Эми Систи-Баум, Murrays)
9. Работа с дистрибьюторами и сочетание Cheese & Пиво (Сэнди Миллер, Painted Hand Farm; Джейми Мур, Eat ‘n Park Hospitality Group)
10. Изготовление мыла из козьего молока (Дайан Уист, Brushwood Farm)
11. Создание кустарного мороженого с использованием местных ингредиентов (Виолета Эдельман и Робб Дункан) , Дольчеза Джелато)
12. Добавление йогурта на сыроварню (Клэр Сейберт, маслозавод Clear Spring; Марк Дитрих Кокран, маслобойня Keswick)
13. Группа по добавленной стоимости
14. Панель по розничным продажам

мастер-классы, в которых приняли участие более 100 человек. Положения о фермерском молоке: PDA и перспективы фермеров (Пол Дикс, Департамент сельского хозяйства штата Пенсильвания; Терри и Дэвид Райс, Clover Creek Cheese Cellar) касались правил санитарии молока, сырого молока и сырого выдержанного сыра, а также того, как соблюдение этих правил сформировало опыт Райса в их деятельности с добавленной стоимостью. Трава никогда не была вкуснее: развитие маслобойни на ферме подробно Clare & Опыт Марка Зайберта в развитии их сезонной молочной фермы на травяной основе с перерабатывающим предприятием класса А на ферме, а также анализ финансовых показателей. В разделе «Этапы открытия козьей молочной фермы» Кэти Сульт поделилась своим опытом открытия молочной фермы класса А, включая планирование и установку доильного зала, соблюдение правил Департамента сельского хозяйства штата Пенсильвания, выбор оборудования и множество скрытых затрат.

Целью PASA на сезон полевых дней 2009 г. было проведение четырех дней полевых работ с участием 200 фермеров. В ответ на огромный спрос на практическое обучение производству молочных продуктов с добавленной стоимостью мы решили провести две дополнительные интенсивные программы обучения, в общей сложности три, и запланировали три, а не четыре полевых дня. К сожалению, организатору нашего третьего запланированного полевого дня пришлось отменить мероприятие, и мы не смогли перенести его до конца сезона.

Комфортные коровы: здоровое управление стадом на Wholesome Dairy Farms подчеркнули по-настоящему локальную деятельность с небольшим магазином на ферме, где они продают сырое молоко, выдержанные сыры из сырого молока, говядину, откормленную травой, и телятину, откормленную на молоке, от пасущихся коров. Мена Хаутау из Кооперативного расширения округа Беркс провела прогулку по пастбищу и обсудила плодородие почвы в связи со здоровьем и питанием стада, а также результаты, выраженные в высококачественных молочных продуктах с добавленной стоимостью.

Повышение ценности молочных продуктов: идеи для расширения рынков сбыта предоставили участникам возможность совершить поездку по семейной ферме президента правления PASA Кима Сили в 4-м поколении, где Сили внедряют инновационные стратегии для максимизации устойчивости фермы и прибыли, прокладывая путь следующему поколению. взять на себя эту успешную операцию. На пути к тому, чтобы стать полноценным маслозаводом, Milky Way Farm перешла от продажи избыточного жидкого молока к превращению его в шоколадное молоко, густые сливки, масло, ряд сыров и мороженое.

PASA провела очень успешную программу интенсивного обучения по продвинутому сыроварению, в ходе которой 14 лицензированных сыроделов получили возможность провести три полных дня с Питером Диксоном, готовя твердые и мягкие сыры из коровьего и козьего молока, а также получили подробные инструкции по различным рецептам сыра и стили, конкретное устранение существующих проблем, маркетинговые соображения, дизайн пещеры и стратегии старения, а также управляемая дегустация и критика легальных сыров членов класса.

По образцу интенсива Beginning Cheese 2008 года, который был распродан, и в ответ на постоянные запросы наших членов в 2009 году.PASA вернула не одну, а две дневные программы интенсивного практического обучения, которые позволили 56 новичкам провести день, изучая основы производства молочных продуктов с добавленной стоимостью, в том числе: чеддер, моцарелла, рикотта, формиджин, сливочный сыр, йогурт и кефир. Демонстрации также касались копченых сыров, ароматизации травами, санитарии и методов хранения.

Конференция «Фермерство во имя будущего» 2010 года предлагала три однодневных предконференционных курса по молочным продуктам с добавленной стоимостью. «Управляя своей молочной судьбой» продемонстрировал множество путей к успеху в молочном производстве, включая инновационные способы индивидуализации существующей молочной фермы, буферизацию текущего рынка, получение информации и опыта от успешных фермеров, а также установление связей для повышения прибыльности. Включено сеансов:
• Рыночные силы и ценообразование в мировой экономике (Джон Бантинг, Молочай)
• Торговая политика и антимонопольные вопросы в молочной промышленности (Майкл Стумо, Коалиция за процветающую Америку)
• Проблемы и возможности травяного производства Эксплуатация (Фрэнсис Тик, Radiance Dairy)
• Истории успеха инноваций (Сью Миллер, Birchrun Hills Farm; Ким Сили, Milky Way Dairy; Дуэйн Герцлер, Moo Echo Farms)

Участники направления «Молочные продукты с добавленной стоимостью» провели день с экспертами, поделившись необходимой информацией, чтобы приступить к переработке избыточного жидкого молока. Включено сеансов:
• Малое молочное оборудование (Frank Kipe, Micro Dairy Designs)
• Культуры, используемые при переработке молочных продуктов (Dave Potter, Dairy Connection)
• Планирование проекта завода (Peter Dixon, Рассмотрим ферму Bardwell)
• Панельная дискуссия: Давайте поговорим о деньгах (Адам Дин, молочная ферма «Пастбищная горничная»; Люсинда Харт-Гонсалес, «Райские сады и ферма»; Клэр Сейберт, сыроварня «Клир-Спрингс»)
• Изготовление сыра (Пит Демчур, ферма «Шелковая лощина»; Сью Миллер, «Ферма Берчран-Хиллз»)
• Начало работы с сырым молоком
• Молочные продукты доступны в Пенсильвании (Сет Калькштейн, Farm Food Farmstand Phila)
• Розлив молока и ампер; Йогурт (Адам Дин, молочная ферма пастбища; Люсинда Харт-Гонсалес, райские сады и ферма)

Мелани Дитрих Кокран организовала мастер-классы по сыроварению для начинающих и продвинутых специалистов, а также координировала мастер-классы по сыроварению среднего уровня, курс для опытных сыроделов, у которых уже был завод и которые были готовы внести существенные улучшения в свою продукцию. Проведя утро с экспертами-докладчиками по культуре производства сыра и безопасности пищевых продуктов, участники дегустации с гидом дали возможность попробовать и оценить продукты друг друга, выслушав критические замечания экспертов. Включено сеансов:
• Технология выращивания сыра (Дэйв Поттер, Dairy Connection)
• Безопасность пищевых продуктов для производителей сыра (Питер Диксон, рассмотрим ферму Бардвелл)
• Оценка сыра (Дженни Харрис, Tria; Джилл Эрбер, Cheesetique)

Более 120 человек посетили три семинара, посвященных молочным продуктам с добавленной стоимостью, которые были проведены на конференции 2010 года. Питер Диксон представил Aged to Perfection: Cheese Cave Design & Строительство, 80-минутное подробное обсуждение того, как адаптировать планы к параметрам конкретных сыров, а также максимально использовать существующие площади. Дэвид Гэри Кокс из Фонда правовой защиты «от фермы к потребителю» представил семинар/дискуссию о войнах за сырое молоко. А Дэн Рэй из StoneCroft Farm привел «От козла к рынку: уроки, извлеченные на микромолочной ферме», в которой он рассказал о планах и проблемах, проблемах и неожиданностях, с которыми он и его семья столкнулись в ходе создания и выращивания своей молочной фермы и стада.

  • продвинутый сыр.JPG
  • все руки в чане.JPG
  • пасущаяся зеленая кукуруза.JPG
  • студенческий томмес.JPG
  • операция с добавленной стоимостью.JPG
  • изменений на молочной ферме 3-го поколения.JPG
  • Дегустация сыра с гидом для продвинутого класса.JPG

Русские традиции | молоко и булочка | Страница 3

 

 Сегодня 3-й день Масленицы  (Рус.-Масленица) в России. Праздник весны, прощание с зимой и неделя перед Великим постом. В течение недели мы печем блины (говорим именно печем, а не варим, хоть и жарим их на сковороде) почти каждый день, приглашаем родных и друзей, и наши сердца наполняются радостью приближающейся весны.

 Каждый день Масленицы имеет название и значение. Сегодня (среда) «Лакомка» — Лакомка . Когда мать жены приглашает зятя и угощает его блинами. Кататься со снежных горок обычно ходили неженатые юноши и девушки. Старики подшучивали над парнями, которые в том году не женились, и проделывали с ними разные шалости. А ребята подкупили блинами и конфетами.

 Подробнее вы можете прочитать в моем предыдущем посте здесь.

 

 Хочу рассказать о другом не менее известном русском блюде – щи, это щи, похожие на борщ (с капустой и свеклой). Все знают и наслаждаются. 😉

Щи — главное горячее русское блюдо на протяжении тысячелетия. Крестьяне начали готовить ее давно, в IX веке, когда капусту начали выращивать повсеместно на Руси. Несмотря на то, что вкусы людей менялись, суп ели всегда.

 Конечно, щи не были одинаковыми для всех социальных классов. Полное содержание, с мясом и густыми сливками, называлось «наваристым», другое «пустым», так как готовилось только из капусты и лука.

 Для создания особого и неповторимого вкуса щи готовили в глиняной или чугунной посуде в русской печи/печи. «Щи дух» всегда был в домах, значит, все его готовили. Русская пословица говорит «Щи и каша наша пища» , так как их ели каждый день.

 

  Щи состоят из шести основных компонентов: капуста, мясо (реже грибы), коренья (морковь, петрушка), пряная часть (лук, чеснок, лавровый лист, перец черный) и кислая часть (сметана, яблоки или капустный рассол). Первая и последняя части являются существенными и абсолютно обязательными. Таким образом, самые простые щи можно приготовить из капусты и сметаны 🙂

 Примечательная особенность щей (что варишь не просто щи) — кисловатый вкус, который обычно компенсируется добавлением сметаны, кислой/соленой капусты , и рассол или соленые грибы в суп.

  

 Первоначально муку добавляли, чтобы щи были гуще, но такая «заправка» портила вкус и тогда стали добавлять картошку или гречку.

 

 Считается, что идеальные щи настолько толстые, что если положить в суп ложку, она держит вертикальное положение и не падает. 😀 или когда огромный кусок мяса поднимается над тарелкой щи.

 

 Полезные свойства супа позволили употреблять его часто. Вариантов щи много: щи летние со свежей капустой или щавелем, щи зимние с кислой капустой, щи постные без мяса и т. д. У меня со свежей капустой и мясом.

 На мясную часть лучше выбирать жирную говядину, грудинку или огузок, на кости. Можно даже добавить немного свинины. Я использовал бескостную лампу, потому что не смог найти подходящий кусок говядины.

 Когда суп будет готов, оставьте его на 15-30 минут, чтобы усилился вкус. Аналогичный принцип заваривания чая, выдерживаем 3 минуты, чтобы получился чудесный аромат. Таким образом, вы можете приготовить большую кастрюлю щи и есть ее всю неделю. 🙂

Русские щи

  • Порции: 5-6
  • Сложность: Easy
  • Печать


Ингредиенты

500-600G LABM или говядина

300-400G

3 Средний потат.

1+1 морковь, для бульона и жарки

2-3 ч.л. томатной пасты

небольшой пучок петрушки и/или укропа

2 лавровых листа

5 целых перцев горошком

2 ст.л. подсолнечное масло для жарки

1 зубчик чеснока

сметана хорошего качества

хлеб ржаной или цельнозерновой

соль, перец черный по вкусу

  • Поместите мясо в большую суповую кастрюлю, залейте 3 литрами воды, доведите до кипения и снимите пену.
    • Тем временем натрите морковь и нарежьте кубиками лук. Обжарьте овощи, пока они не станут мягкими, в течение 10 минут. Добавьте томатную пасту и жарьте еще 3-4 минуты.
    • Возьми и выбрось морковь и лук, они нам больше не понадобятся.
    • Мясо также выньте. Нарежьте небольшими кубиками и оставьте в стороне.
    • Чтобы суп получился прозрачным, можно процедить бульон через марлю (по желанию).

Вам может понравится

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *