Простая кулинарная выпечка дома, технология.
Продажа домашней выпечки
Продажа шакар-лукума, армянской пахлавы, гаты, трубочек, пирогов, слоеной выпечки и печенья, а также других видов кулинарной выпечки осуществляется в Москве по следующему адресу: Москва, Дмитровское шоссе, д. 38, корп. 1. Ст. м. «Петровско-Разумовская».
По телефону 8-926-222-49-10 Вы можете сделать заказ. >>Что продаётся в магазине.
>> Полезные советы кондитеров
Простая кулинарная выпечка дома
Ленинаканская гата
Тесто приготовить безопарным способом, накрыть полотенцем и поставить в теплое место на 30–35 минут.
Для начинки муку растереть с топленым маслом, добавить ванилин и растирать до тех пор, пока не получится рассыпчатая масса.
Готовое тесто выложить на стол, посыпанный мукой, разделить на части (по 500 или 1000 г), придать им шарообразную форму, каждый кусок по отдельности раскатать скалкой в пласт толщиной 1,5–2 мм, смазать маслом, затем сложить пласт теста вдвое, снова раскатать его и опять смазать маслом. Повторить эту операцию 4–5 раз.
Слоеное дрожжевое тесто свернуть в рулет и разрезать на куски весом по 200 г. Кусок теста раскатать в круглую лепешку.
В центр лепешки положить начинку (170 г), края лепешки соединить и придать изделию круглую форму. Толщина ее должна быть 1,5–2 см.
Положить гату швом вниз на смазанный маслом лист или жаровню, смазать ее яичным желтком и проколоть вилкой в нескольких местах.
Выпекать в горячем духовом шкафу в течение 30-35 минут.
Для теста 1200 грамм муки, 200 г сливочного масла, 15 г дрожжей, 400 г воды, 5 г соли.
Для начинки: 800 грамм муки, 400 г топленого масла, 2,5 г соли.
Для раскатки теста: 100 грамм муки.
Для прослойки теста: 200 грамм топленого масла.
Для смазывания изделия: 4 яичных желтка.
Слоеная пахлава
Постепенно, при непрерывном помешивании, всыпать муку в теплую воду с разведенными дрожжами и замесить тесто. В течение 15-20 минут вымешивать тесто, затем, прикрыв полотенцем, поставить его в теплое место на 30-40 минут.
Пропустить через мясорубку грецкие орехи для начинки и смешать с толченым кардамоном и сахаром.
Разделить тесто на 14 частей, раскатать их и смазать топленым или только что растопленным сливочным маслом. Положить тесто в три слоя на смазанный маслом противень, причем одну пятую часть приготовленной начинки положить на третий слой теста. Затем переложить четыре слоя начинкой через каждые два слоя, покрыть всё это сверху тремя слоями теста, смазать желтком поверхность, надрезать ромбиками и выпекать в горячей духовке 30–35 минут. Через 10-12 минут после посадки пахлавы в печь залить ее топленым или растопленным только что сливочным маслом.
Готовое изделие залить по надрезанным линиям прогретым медом.
Для теста: 750 грамм муки, 200 г воды, 50 г дрожжей.
Для начинки: 300 грамм сахарного песка, 300 г ядра грецких орехов, 3 г кардамона.
Для прослойки: 175 грамм топленого масла или примерно 200 г сливочного масла для растапливания.
Для смазывания пахлавы: 2 яичных желтка.
>> Все рецепты пахлавы и гаты
Печенье в сиропе
Яйца хорошо растереть с сахарным песком, добавить молоко с разведенными в нём содой и солью в получившуюся массу, засыпать небольшими порциями муку и замесить тесто. Раскатать тесто скалкой так, чтобы толщина пласта была не более полутора сантиметров. Затем вырезать из теста выемкой кружочки диаметром 3-4 см, обжарить их в топленом сливочном масле, переложить шумовкой на тарелку и облить горячим сахарным сиропом.
Для теста: 100 грамм молока, 3 яйца, 250 г муки, 200 г сахара, 2,5 г соды; соль по вкусу.
Для обжарки: топленого сливочного масла 150 грамм.
Для сиропа: 15 грамм воды, 30 г сахарного песка.
Печенье с ореховой начинкой
Смешать с мацуном желтки яиц, добавить соду, растопленное масло, размешать, всыпать просеянную муку в эту массу и замесить тесто. Накрыть полотенцем и поставить тесто в холодное место.
Раскатать охлажденное тесто в пласт толщиной 3 мм и нарезать на квадратные кусочки. Положить немного толченых орехов, смешанных с сахаром и ванилином, на каждый кусочек теста. Края соединить и округлить, придав тем самым изделию форму шарика.
Шарики кладутся на противень, смазанный маслом, и выпекаются в духовом шкафу 35 минут.
Остудить готовые шарики и обсыпать сахарной пудрой.
Для теста: 200 грамм сливочного масла, 200 г мацуна (мацони), 500 г муки, 2 яйца, соды 1 чайная ложка.
Для начинки: 300 грамм сахара, 500 г измельченных грецких орехов, 0,3 г ванилина.
Для обсыпки: сахарной пудры 100 г.
>>Ещё больше рецептов армянского печенья
Торт бисквитный (спунг) с молоком
Хорошо взбить яйца (25-30 минут), добавить сахарную пудру, затем постепенно влить теплое молоко. Добавить соду, муку и испечь так же, как торт бисквитный.
Рулет обыкновенный
В посуду положить масло, яйца, сахарный песок, ванилин и влить теплую воду с разведенными в ней дрожжами и солью. Всё тщательно перемешать в течение 5 минут.
На стол просеять горкой муку, сделать в ней углубление, в которое влить подготовленную смесь, и замесить тесто. Вымешивать тесто в течение 20-25 минут, затем накрыть его полотенцем и оставить на 1-1,5 часа.
Для начинки в миску положить растопленное масло, сахарную пудру, муку, ванилин и тщательно все перемешать.
Тесто разделить на куски весом по 350 г. Каждый кусок раскатать скалкой на пласты прямоугольной формы толщиной 5-7 мм. Поверхность их смазать топленым маслом, равномерным слоем положить 200 г начинки и свернуть тесто по длине, придав ему форму рулета.
Рулет положить швом вниз на смазанный маслом лист и дать расстояться в течение 20-30 минут.
Перед выпечкой поверхность рулета смазать яичным желтком, после чего сделать ножом косые надрезы.
Выпекать в горячем духовом шкафу в течение 18-20 минут.
Для теста: 30 грамм дрожжей, разведенных в 1,5 стаканах воды, 1000 г муки, 250 г топленого масла, 6 яиц, 150 г сахара, 10 г соли, 0,3 г ванилина.
Для начинки: 700 грамм муки, 250 г топленого масла, 200 г сахарной пудры, 0,2 г ванилина.
Для смазывания изделия: 70 грамм топленого масла и 2 яичных желтка.
>>Все рецепты армянских бисквитов и тортов
Аганц
Замачиваем подготовленную пшеницу в холодной воде на 1 час, откидываем на сито или дуршлаг и, обсушив, высыпаем на сковороду. Непрерывно помешивая, обжариваем пшеницу на небольшом огне 15-20 минут, затем охлаждаем.
Смешиваем обжаренную пшеницу с половинками грецких орехов, конопляным семенем, перебранным и промытым изюмом.
Можно использовать миндаль вместо грецких орехов.
На 1 кг пшеницы: 1 кг изюма, 400 грамм ядра орехов (миндаля), 400 г конопляных семян.
Лохум-тертик (лукум-тертик)
Варится сахарный сироп, в него добавляется разведенный в небольшом количестве воды (в соотношении 1:5) крахмал, винно-каменная или лимонная кислота. Доводится до кипения при помешивании. Обжаренный фундук всыпается в горячий сахарный сироп, состав перемешивается, откидывается на сито и выкладывается на тарелку.
На 250 грамм сахара: 0,5 грамм винно-каменной или лимонной кислоты, 25 г крахмала, 75 г ядра орехов (фундук).
>>Ещё больше рецептов сладостей
Рецепт армянского пирога из аришты
В посуду положить сметану, топленое масло, взбитые яйца, сахар, соль, соду и все хорошо растереть, затем, помешивая, небольшими порциями добавить муку и замесить тесто. Приготовить густой сахарный сироп с лимонным соком или лимонной кислотой.
Тесто выложить на стол, раскатать скалкой в пласт толщиной 4–5 мм и разделить на две части. Одной части теста нужно придать форму дна сковороды, на которой предполагается выпекать перог, а другую часть теста нарезать тонкими полосками. Сковороду смазать маслом, положить на нее слой теста, начинку, приготовленную из молотых орехов, смешанных с сахарной пудрой и толченой корицей. Начинку разровнять и уложить на нее полоски из теста, смазать яичным желтком и сбрызнуть маслом.
Тесто поставить в горячий шкаф и выпекать 20–30 минут. Испеченный пирог переложить на сито и залить холодным сахарным сиропом, а затем нарезать на небольшие кусочки квадратной формы.
Для теста: 1000 грамм муки, 350 г сметаны, 100 г топленого масла, 2 яйца, 100 г сахара, 1 г соды, 2 г соли.
Для начинки: 300 грамм измельченных грецких орехов, 100 г сахарной пудры, 2 г молотой корицы.
Для сиропа: 100 грамм сахара, 200 г воды и 0,25 г лимонной кислоты.
>>Все трубочки, стружка и пирог
Кондитерские изделия и выпечка — кулинарные рецепты. Миллион Меню
Кондитерские изделия и выпечка – мечта сладкоежек! Конфеты, зефир, пастила, лукум и, конечно, сладкая выпечка – печенье, пряники, вафли, пирожные, кексы, торты и рулеты – весь это чудесный ароматно-ванильный мир невероятно притягателен и для взрослых, и для детей.
Но не только мы не можем прожить без сладостей. Наши далекие предки тоже любили полакомиться. Первыми сладостями в мире был мед и сладкие фрукты – свежие и сушеные. Так продолжалось до XI века, пока крестоносцы, возвращаясь из крестового похода, не привезли с Ближнего Востока сахарный тростник. Сахара, который получали из сахарного тростника, было очень мало, а потому стоил он невероятно дорого. Соответственно и сладости в Средние века были по карману только очень состоятельным людям. И только в XVIII веке, когда в Европе вывели сахарную свеклу и научились из нее делать сахар, цена на этот продукт значительно снизилась. С этого момента кондитерское искусство стало развиваться в полную силу. Именно тогда впервые пришла идея отделить яичные белки от желтков и взбивать их с сахаром. Так появились первые бисквиты, безе и заварной крем.
Сладкая выпечка появилась, конечно, значительно позже, но известно, что в Египте, Древней Греции и Древнем Риме пекли сладкий хлеб, который готовили с добавлением жира, молока и меда. Изделия на основе сахара впервые появились в V веке нашей эры, когда в Персию и Индию стали привозить этот продукт. Поначалу сладкий хлеб готовили только по праздникам и он имел ритуальное значение. Конечно, древние рецепты выпечки сильно отличались от тех, к которым мы привыкли сегодня. Можно сказать, что та выпечка, которую мы все любим, появилась не так уж и давно. Лишь в XVIII веке научились получать белую пшеничную муку мелкого помола и отделять ее от отрубей. И теперь к столу по случаю семейных торжеств стали подавать первые торты, начиненные сливками, вареньем, марципаном и фруктами. В XIX веке наступила эра изысканнейшей выпечки. Кондитеры изобретали все новые и новые рецепты, по которым мы готовим до сих пор.
Историки кулинарии считают, что термин «выпечка» придумал знаменитый французский повар Мари-Антуан Карем, работавший при дворе императора Александра I. Этим словом он называл приготовленные им пирожки, торты и другую
Тесто, из которого готовят выпечку может быть пресным или дрожжевым. К пресному тесту относят заварное, слоеное, сдобное, бисквитное, воздушное и песочное. К дрожжевому – простое, слоеное дрожжевое и сдобное дрожжевое.
Начинки для выпеченных изделий также разнообразны. Для сладких пирогов и пирожков это может быть начинка из творога, фруктов и ягод. Пирожные, торты, рулеты и некоторые виды печенья начиняют сливочным, белковым, заварным, сметанным, шоколадным, ореховым, фруктовым кремом, пропитывают их сиропами и украшают глазурью и помадкой.
На нашем портале «Миллион меню» мы рады предложить вам более двух с половиной тысяч рецептов кондитерских изделий и выпечки со всех концов света, которые по праву можно отнести к числу лучших. Здесь есть и выпечка на скорую руку, и простые рецепты выпечки для начинающих, и рецепты посложнее для мастеров кулинарии со стажем, рецепты легкой выпечки. Практически к каждому рецепту есть фото, где понравившееся блюдо можно увидеть, как говорится, во всей красе. Будьте уверены: на «Миллион меню» каждый найдет себе рецептик по вкусу, и ваша домашняя выпечка всегда будет удивлять и восхищать ваших близких!
Всего 3947 рецептов в категории «Кондитерские изделия и выпечка»
Подгорели пироги в духовке и прилипли к бумаге
Русская поговорка гласит: «Пироги на стол – праздник в дом». Домашняя выпечка – это радость для всей семьи. Но даже у самой опытной хозяйки случается, что пироги подгорели. Расстраиваться не стоит, выход можно найти всегда.
Причины
Не всегда подгорание выпечки происходит из-за просчета кулинара. Источник неудачи может крыться и в других причинах:
- использование посуды, не предназначенной для выпекания хлебобулочных изделий;
- нарушение технологического режима процесса готовки. Например, помещение кулинарных полуфабрикатов в холодную духовку. Перед тем, как начать приготовление блюда, духовой шкаф должен быть разогрет до определенной температуры.
- Важно: для каждого вида теста существует индивидуальный температурный режим выпечки:
- песочное – 220°,
- дрожжевое – 180°,
- слоеное – 250°,
- белковое – 100°,
- бисквитное – 200°
Превышение указанных температур может спровоцировать подгорание;
- неверное расположение противня с выпечкой в духовке. Форма должна располагаться так, чтобы вокруг нее мог свободно циркулировать горячий воздух. По этим же соображениям нельзя оставлять в духовке во время выпекания пустые формы, посуду и противни;
- частое открывание дверцы духового шкафа. Это приводит к охлаждению и, как следствие – к более частому включению нагрева. В газовых духовках, как правило, горелка располагается в нижней ее части, поэтому и получается, что пироги подгорели снизу;
- несоблюдение пропорций рецепта. Например, к подгоранию может привести излишки сахара в тесте;
— нарушение технологии замеса: песочное тесто не стоит долго месить, это нарушает его структуру и делает твердым. Это способствует образованию нижней корочки и ее подгоранию впоследствии,
— дрожжевые изделия нельзя сразу же после формирования ставить печься, им нужно дать «подышать» около 15 минут;
— масло для слоеного теста не рекомендуется растапливать, его следует мелко порубить ножом.
Что делать, если подгорают пироги
Опытные хозяйки могут найти выход из любой ситуации. Существует несколько способов, которые помогут избежать подгорания хлебобулочных изделий.
В духовке
Если пироги подгорели в духовке, и случается это регулярно, несмотря на тщательное соблюдение всех правил кулинарии, то можно сделать следующее:
- поставить на дно духового шкафа емкость с водой. Это может быть небольшая металлическая кастрюля, стеклянная банка, железная кружка, консервная жестяная баночка. Водяные пары не дадут горячему воздуху образовать нижнюю корочку на выпечке;
- положить в духовку специальный пекарский камень из шамотной глины или огнеупорный кирпич для аккумулирования и равномерного распределения жара. Примечание: кирпичи или камни перед применением обязательно должны быть тщательно вымыты и высушены. Еще один вариант – поставить поддон или сковородку без пластиковых деталей с насыпанной поваренной солью. Соли должно быть много, около полутора килограмм. Использовать такой тепловой буфер можно в течение нескольких лет;
- под противень с выпечкой на решетку уложить лист фольги. Он будет экранировать прямой жар от нижней газовой горелки.
В мультиварке
Несмотря на то, что мультиварка – это надежный и умный помощник хозяйки на кухне, хлебобулочные изделия могут пригореть и в ней. Такое тоже случается. На что следует обратить внимание:
- внимательно выбирать программу готовки. Прибор запрограммирован на точное соблюдение температурного режима, времени и этапов приготовления. Поэтому ошибочный выбор программы может погубить даже самое удачное тесто;
- следить за состоянием поверхности чаши для загрузки продуктов. Даже мелкие царапины способны спровоцировать подгорание;
- не увеличивать в ручном режиме время приготовления блюда;
- не нагружать в чашу чрезмерный объем теста.
Что делать, если выпечка прилипает к бумаге
Чтобы кулинарные изделия не прилипали к форме или противню, их либо смазывают маслом, либо выстилают пергаментной бумагой. Иногда случается, что пирог прилипает к пергаменту из-за слишком влажного теста или протекшей начинки. В этой ситуации главная задача – убрать бумагу так, чтобы не пострадала форма изделия.
Что можно предпринять:
— подождать, пока выпечка полностью остынет. Возможно, пергамент отклеится;
— поставить противень на мокрое полотенце на 5 минут;
— осторожно вынуть пирог вместе с бумагой и поместить на влажную салфетку. Пергамент размокнет и легко снимется.
Предотвратить прилипание пергаментной бумаги следует такими способами:
- смазать пергамент маслом и немного присыпать мукой;
- выбирать бумагу от уже проверенного производителя;
- если пергамент покрыт слоем силикона, то тесто следует выкладывать именно на эту сторону бумаги. Примечание: увидеть, на какой стороне нанесено силиконовое покрытие, можно, посмотрев бумагу на свет. Силикон будет влажно поблескивать.
Как сделать съедобным подгоревший пирог
Ситуация неприятная, но спасти выпечку можно. Если постараться, то ни домочадцы, ни гости не заметят, что что-то пошло не так.
Что делать, если пироги подгорели? Сначала дать им остыть, затем:
- открытый пирог с начинкой придется разрезать на порционные куски и аккуратно очистить подгорелый слой на самой мелкой терке. Примечание: изделие без начинки или закрытые пирожки перед обработкой можно не разрезать. Скрыть следы терки на сладких кулинарных изделиях можно с помощью сахарной пудры, крема, шоколада;
- отрезать горелую корку большим хлебным ножом. Такой вариант подходит только для объемных изделий, когда снятый слой не изменит их форму. Если подгорела сладкая выпечка, то обрезанные поверхности для увлажнения следует смазать сладким сиропом.
Как избежать пригорания выпечки
Приготовление хлебобулочных изделий значительно упростится, если соблюдать следующие правила:
- смазывать поверхность, на которую будет выкладываться тесто, маслом без запаха или маргарином;
- если в процессе выпекания потребуется открыть дверцу духового шкафа, то ее нужно оставить открытой на 2 минуты. Это необходимо для того, чтобы пространство духовки равномерно остудилось, а после закрытия дверцы так же равномерно нагрелось;
- использовать для выпекания высоких кексов специальную форму с отверстием посередине;
- применять при выпечке силиконовые или тефлоновые коврики;
- следовать правилу: чем больше объем теста, тем ниже должна быть температура и тем дольше нужно его готовить.
Если нет времени готовить выпечку дома или готовые продукты постоянно прилипают или пригорают, то всегда можно заказать пироги недорого с доставкой по Санкт-Петербургу в пекарне «Дело в тесте».”
Что попробовать в Калининграде | Инфоцентр туризма
Калининград славится не только множеством исторических и природных достопримечательностей, но и развитым гастрономическим туризмом. Кулинарные традиции формировались тут на протяжении 7 веков. А влияние на них оказывали различные народы.
Современная кухня Калининградской области – это сочетание прусских, немецких, русских, польских, литовских блюд.
Самая западная территория России встречает гостей уникальными кулинарными шедеврами. Многие блюда сохранили свою рецептуру со времен их создания, поэтому попробовать их должен каждый приезжающий в этот удивительный край турист.
Чем же порадует Калининград своих гостей, что непременно стоит отведать?
КЕНИГСБЕРГСКИЕ КЛОПСЫ
Мясные клопсы – одно из популярнейших гастрономических достояний Калининграда.
Кулинарный рецепт блюда родом из Германии и представляет собой шарики из фарша, которые варят в бульоне до полуготовности, а затем томят в сливочном соусе с каперсами.
Клопсы имеют нежную структуру и яркий вкус, их подают с картофелем или рисом. Они настолько вкусны, что слюнки текут даже от одного фото. А увидев кулинарный шедевр вживую, невозможно будет удержаться, чтобы не попробовать.
Кстати, от не менее популярного блюда – лукового клопса – кенигсбергский отличается кардинально. Литовский кулинарный шедевр – это жаренное на сливочном масле говяжье филе, которое подается со сметанным соусом и жареным луком.
Где в Калининграде поесть клопсы, искать не придется. Рецепт кулинарной достопримечательности освоили уже давно, его подают в большинстве ресторанов и кафе с традиционной немецкой и европейской кухней. А если хотите приготовить сами, то приглашаем узнать рецепт.
КЕНИГСБЕРГСКИЙ ФЛЕК
Флек – это горячее блюдо, которое варилось на основе говяжьего рубца с добавлением большого количества специй.
Местным кулинарным достоянием оно стало еще во времена Пруссии. В XVI веке его готовили повсюду – в знатных домах, ресторанах, в уличных ларьках и на рынках. Недорогой и сытный, с ярким вкусом, он был любимым блюдом богатых и бедных
Неудивительно, что кенигсбергский флек удостоился чести быть воспетым в кулинарном стихотворении Вальтера Шеффлера, которое быстро стало популярным в народе. Сегодня его можно попробовать как в традиционном варианте приготовления, так и более современных, с добавлением различных ингредиентов
КЕНИГСБЕРГСКИЙ МАРЦИПАН
Марципан – кулинарная визитная карточка Калининграда.
Именно здесь можно попробовать тот самый миндальный десерт, который производился лучшими кондитерами Восточной Пруссии и экспортировался во многие страны.
Купить марципан в Калининграде точно не составит труда. Здесь не только много магазинов, продающих миндальное лакомство, а даже есть музей марципана, открытый в Бранденбургских воротах. Все желающие могут посетить его, чтобы ознакомиться с историей возникновения десерта, увидеть архитектурные копии, созданные из марципана и, конечно, приобрести сладкую кулинарную достопримечательность.
Рыба и морепродукты
Калининград – кулинарная столица блюд из рыбы. Омываемый Балтийским морем и двумя заливами, он богат на всевозможную рыбную продукцию, которая не могла не стать гастрономической гордостью этого края.
Балтийский угорь
Копченый угорь – настоящая кулинарная гордость Калининградской области. И хотя он имеет высокую цену, приобрести его хотя бы один раз стоит обязательно. Балтийский угорь – действительно вкусный деликатес, попробовать что-то подобное невозможно больше ни в одном городе России.
В ресторанах копченый угорь дополнительно обжаривают на гриле, что делает вкус этого кулинарного шедевра еще более оригинальным. Купить его можно буквально везде, не только в магазине или на рынке, но и в аэропорте.
Палтус
Один из наиболее популярных видов рыбы в городе – это палтус. Каких только кулинарных изысков не придумали – его коптят, жарят на гриле, делают строганину, запекают. Рыба в меру диетическая и очень вкусная, так как подается на стол в свежайшем виде.
Щука
В водоемах Калининградского края полно рыбных мест, где обитает щука. Заядлые рыбаки могут выловить и приготовить ее самостоятельно. Но самый простой вариант – отведать кулинарные шедевры из щуки в рыбных ресторанах административного центра или курортных городов
Пеламида
Строганина из пеламиды – еще одна кулинарная гордость Калининграда. Только здесь подают такую закуску, дополняя вкус рыбы маринованным луком, ржаным хлебом, лимонным соком и горчицей. Такое сочетание ингредиентов вызывает настоящий кулинарный взрыв вкуса. Поесть пеламиду можно не только в виде строганины. Слабосоленая или жареная она не менее аппетитная.
Лещ
Балтийский морской канал – среда обитания леща, поэтому он является не менее популярной кулинарной достопримечательностью области. Приготовленная свежевыловленная рыба очень вкусна. Лещ холодного или горячего копчения покупается туристами для себя и в качестве кулинарного сувенира для родных и друзей.
Корюшка
Кулинарный секрет приготовления корюшки известен калининградцам со времен средневековья. Эту ароматную рыбу жарят в панировке и подают к столу с картофелем, черным хлебом и ломтиками лимона.
Слабосоленая сельдь
Если вы думаете, что слабосоленая селедка – это банально и купить ее можно везде, вы просто не пробовали ее в Калининграде. Здешние кулинарные гении знают толк, как вкусно приготовить любую рыбу.
Шпроты
Калининградские шпроты так же популярны в мире, как и рижские. Посещая этот город, обязательно стоит приобрести хотя бы баночку рыбных консервов – кулинарной гордости области.
Улитки и мидии
Улиток и мидий готовят как в ресторанах, так и на кулинарных фестивалях, которые часто проводят в Калининграде. Также их можно приобрести в супермаркетах и рыбных магазинах в готовом и замороженном виде.
ЦЕППЕЛИНЫ
Соседство с Литвой повлияло на кулинарные предпочтения калининградцев не меньше. Здесь готовят холодный литовский борщ и цеппелины – картофельные клецки с творожной или мясной начинкой. Подаются со сметаной и поджаркой из сала.
ОЛЕНИНА
Такой деликатес, как мясо оленя, для Калининграда – очередное кулинарное достояние. Здесь его можно попробовать по самой низкой цене в России. Оленина поставляется с фермерского хозяйства, расположенного рядом с городом. Ее запекают, жарят, делают стейки и строганину.
НЕМЕЦКИЕ КОЛБАСКИ
Так как длительное время территория нынешней Калининградской области находилась во владении Германии, не удивительно, что в основе кулинарных традиций обосновалась именно немецкая кухня. И самым ярким блюдом, популярным в Калининграде, являются колбаски. Попробовать их можно как в ресторанах, так и пивных барах, а также в ларьках с уличной едой и на кулинарных ярмарках.
ПОЛЬСКАЯ КУХНЯ
Блюда польской кухни настолько популярны в Калининграде, что выделить какое-то одно довольно сложно. Журек, бигос, свиная шейка по-польски и многое другое можно отведать в фирменных и европейских ресторанах и кафе.
СЫРЫ
Калининградскую область можно смело назвать столицей сыров. Сыроварением здесь занялись еще во времена существования Восточной Пруссии в середине 19 века. Особенно ценен сыр тильзитер, который начали производить в одноименном городе (ныне — г. Советск). И хотя запатентовали рецепт сыра в Швейцарии, истинной родиной молочного продукта является Восточная Пруссия.
Сегодня две сыроварни в Калининградской области можно посетить с экскурсией, чтобы увидеть процесс создания сыра, — в поселке Некрасово и в Немане.
ПИВО
Впервые варить пиво в Кенигсберге начали еще ХIII веке. Эту традицию сюда привезли рыцари Тевтонского ордена. Вскоре Восточная Пруссия стала практически столицей пивоварения. К счастью, современным пивоварам удалось сохранить рецептуры настоящего немецкого пива, попробовать которое можно в многочисленных пивных барах, кафе и ресторанах.
Пенный напиток отлично дополняет кулинарные изыски современного Калининграда. Иногда кажется, что половина традиционных блюд специально создана в качестве закуски к лучшему пиву. Копченый угорь, жареная корюшка, вяленый лещ, строганина из пеламиды, колбаски и многое другое – все это идеально дополняет бокал холодного солодового напитка.
Калининград – идеальный город для гастрономического туризма. Здесь ни один турист не останется голодным, каждый найдет свою любимую кулинарную достопримечательность.
На нашем сайте вы сможете ознакомиться с самыми популярными кафе и ресторанами, где можно отведать традиционные яства: Где поесть.
А также посетить необычные гастрономические экскурсии, на которых удастся попробовать лучшие кулинарные достояния Калининградского края: Туры и экскурсии
Кулинарная книга «Выпечка пикантная и сладкая»
Мишель Ру, француз, ставший легендой в Британии. Родившись в семье мясника, в небольшом французском селе в департаменте Сона и Лоара. Сначала он продолжил семейное дело, а потом решил стать кулинаром-кондитером. А в 60-х годах, Мишель Ру переезжает в Лондон, где со своим братом он открыл легендарный ресторан «Ле Гаврош», который стал первым трехзвездочным рестораном в Великобритании, подняв стандарт для всех рестораторов Великобритании. Кроме того, на пике популярности, Мишель Ру учил не одного известного ныне звездного британского кулинара, а в свое время вышел даже сериал о жизни братьев Ру, сценаристом которого был сам Мишель Ру. Также, из рук известного мастера кулинарного дела вышло немало книг, одной из которых является собственно эта книга так богата иллюстрациями. В моей кулинарной коллекции есть две книги Мишеля Ру: «Выпечка пикантная и сладкая» и «Соусы». Которые довольно сходные по структуре и способу изложения материала. Однозначно книги интересные, хоть признаюсь, не столь информативны как бы хотелось от так известной и признанной фигуры в мировой гастрономии.
Поэтому, если чесно, эти книги не относятся к моим самым любимым и на это есть несколько причин. Сразу напишу, что рецепты однозначно рабочие, все удается, но описание их настолько мало и практически отсутствует объяснение почему все делается именно так, а не иначе. А может это мой пунктик с вопросом «Почему?» и я просто не люблю пустых сборников рецептов в которых совершенно нет теории и все поверхностно, сделайте так и так и все. Конечно, это уже много когда рецепты работают, особенно в наше время публикаций в постсоветских странах каких-то неизвестно откуда списанных рецептов, которые часто не удаются, но от Мишеля Ру я ожидала большего, секретов, обоснованных техник, а не просто книгу полностью посвященную выпечке с сухими рецептам , которые являют собой некий французский old school, несмотря на работу в Великобритании.
А еще, у Мишеля Ру все то слишком старосветское как для меня, много масла, много сахара, все такое тяжелое и калорийное. И я точно не принадлежу к лицам фанатеющих от правильного питания, я не боюсь сахара или жиров там где они нужны, болезненно не ищу замену белой муке, но здесь и для меня слишком. И в этой книге и в книге «Соусы». Но всем любителям коржиков, наполеонов, забитой дрожжевой выпечки, паштетов в тесте и т.д., эта книга понравится. Я принадлежу к тем, кто на классику мировой кухни или выпечки в частности, смотрят сквозь призму современных реалий. Но это мое субъективное впечатление.
Кулинарная книга «Выпечка пикантная и сладкая» имеет следующие разделы:
1) Техники приготовления теста;
2) Песочное тесто;
3) Обогащенные сладкие виды теста;
4) Слоеное тесто;
5) Паштеты в песочном тесте;
6) Дрожжевое масляное тесто;
7) Дрожжевое слоеное тесто;
8) Заварное тесто;
9) Тесто для пиццы;
10) Тесто фило;
11) Основы.
К каждому рецепту есть фото, а у некоторых рецептов есть даже пошаговый инструктаж приготовления в фотографиях.
В книге можно найти большинство известных видов теста для выпечки и изделий с ними. Поэтому всем, кто не нашел тех «своих», рабочих рецептом, эта книга может быть полезной.
А в качестве примера, сразу же после описания этой книги, появятся и 3 рецепты выпечки от Мишеля Ру.
Смотри также
29 Сентября 2013Книга о итальянской кухне написанная с неудержимой страстью и сильной любовью известным итальянским кулинаром Джорджио Локателли.
27 Мая 2019Кулинарная книга «Докторская кухня» британского практикующего врача традиционной медицины, Рупи Ауйла, или же сборник рецептов, которые лечат.
24 Июня 2013
Моя самая любимая книга среди книг американского кулинара Томаса Келлера. Полна идеальных, не очень сложных рецептов любимых многими блюд.
23 Мая 2017Очень практичная кулинарная книга «В будни и праздники» Дарьи Цвек — выдающегося кулинара Украины и просто необыкновенной женщины.
Кулинарная книга «Сладкая выпечка львовских хозяек»
С пани Галиной Зинько я познакомилась случайно, когда искала кого-то, кто бы мог приготовить сладости по моим рецептам на презентацию моей первой кулинарной книги «Знаю, що споживаю»в декабре во Львове. Поскольку сама я из Хмельницкого и львовская презентация должна была быть вскоре после киевской, самой их делать, как это было в случае с Киевом, у меня просто не было возможности. И тут на мою большую радость, Ирина Масленникова, основательница известной кулинарной группы «Рецепты файних господинь» на Facebook рекомендует мне свою куму, пани Галину, за что я Ирине безмерно благодарна. Каково же мое приятное удивление было, когда я узнала, что Галина дописывает свою кулинарную книгу! Сам разговор с госпожой Галиной (после нескольких неприятных разговоров с некоторыми слишком тщеславными галицкими хозяйками), был таким облегчением! Даже не верилось как тесен мир и как легко можно найти людей близких по духу. И конечно же, сладости Галина приготовила идеально, на высшем уровне! И уже на моей презентации объявила о том, что уже совсем скоро выйдет ее первая кулинарная книга книга «Сладкая выпечка львовских хозяек. Кулинарное путешествие Вознесением» («Солодке печиво львівських господинь. Кулінарна мандрівка Знесінням»). Не знаю кто еще так как я, конечно же, за исключением пани Галины, так ждал эту книгу:-). И вот она уже вышла из печати. Книга-коллекция семейных рецептов львовских хозяек которые Галина с разрешения хозяек собрала, лично все обработала и отшлифовал и выложила для Вас в этой книге, чтобы ценные рецепты не забывались, а шли в люди, доступными для приготовления дома абсолютно всем!
Я никогда не понимала людей, которые не делятся рецептом, чтобы кто-то не сделал так же хорошо как они, а может даже лучше (это какая беда у людей должна быть с чувством собственного достоинства, чтобы поддерживать его секретными рецептами). Всю свою деятельность я базирую на том, чтобы делиться абсолютно всем, что я знаю с моими читателями и публиковать собственно свои лучшие рецепты. И одна из самых больших радостей для меня наблюдать как мои читатели готовят и у них получается, когда они счастливы, семьи счастливы, когда всем вкусно! Когда мои читатели идут дальше, развиваются, и часто делают что-то лучше! И это радость! И эта книга, это сборник рецептов людей, которые решили собственно не прятать тот заветный рецепт, а поделиться им с миром! А Галина, технолог питания по образованию и кондитер по совместительству, которая в свое время работала шеф-поваром в Патриаршем доме УГКЦ во Львове, и здесь сделала колоссальную работу. Ведь нужно было все эти рецепты извлечь из записных книжек, все повымеривать, отработать и обработать. А потом еще и сесть и все то написать. И эта работа бесценна!
В этой книге кажется есть вся западноукраинская классика: и маковые пляцки, сырники, медовики, пирожные, торты и пончики. Любите старосветские сладости? Эта книга точно для Вас!
Кулинарная книга «Сладкая выпечка львовских хозяек» состоит из следующих разделов:
И — Пышки, пирожные, печенье;
II — Пляцки без крема;
III — Пляцки с кремом;
IV — Словарь;
V — Воспоминания хозяек Вознесения.
Всего 44 сладких рецепта из семейных архивов.
К каждому рецепту есть фото. Сами рецепты состоят из перечня ингредиентов и описания приготовления. Каждый рецепт кроме названия имеет также фамилию и имя человека, предоставившего рецепт из семейных архивов.
Хотя кулинарная книга «Сладкая выпечка львовских хозяек» сама по себе бесценна и прекрасна, мне не хватает лишь одного: хотелось бы больше сантиментов и предисловий, которые оказывают определенное настроение перед приготовлением. Но это уже мелочи.
Книгу рекомендую!
При желании, приобрести книгу можно на сайте издательства «Свічадо» или с подписью в самой хозяйки Галины Зинько, что, Вам и советую.
Вкусной Вам выпечки и хорошего настроения!
Смотри также
23 Мая 2017Очень практичная кулинарная книга «В будни и праздники» Дарьи Цвек — выдающегося кулинара Украины и просто необыкновенной женщины.
21 Июля 2013Очередная книга американского кулинара Томаса Келлера посвящена почти классическим рецептам французского бистро.
17 Февраля 2020
Моя первая кулинарная книга «Знаю, що споживаю», посвященная тому, как приготовить дома большинство из того, что мы покупаем в магазинах, о сознательном и натуральном питании.
26 Января 2020Кулинарная книга «Выпечка пикантная и сладкая» от Мишеля Ру ( «Ciasta pikantne i słodkie» Michael Roux) от известного британского шеф-кухни французского происхождения.
В чем разница между кулинарным искусством и искусством выпечки?
Эти два термина часто используются как синонимы, но на самом деле они сильно отличаются друг от друга. На кулинарных классах вы в основном сосредотачиваетесь на основных блюдах, а на других вы можете приготовить сладкие угощения, такие как пирожные, в завершение трапезы или хлеб, чтобы пойти вместе с ними. Итак, что вы изучаете на уроках кулинарии? А как насчет выпечки?
Если вам интересно узнать больше об их многочисленных различиях, продолжайте читать.Вы узнаете, чем они отличаются, и, возможно, даже найдете тот, который, по вашему мнению, вы хотели бы попробовать, при поиске кулинарных мастер-классов в Париже.
Кулинарное искусство
В этом типе шеф-повар готовит для посетителей закуски и основные блюда . Как правило, включает в себя понимание определенных техник , таких как бойня, и требует более интенсивного управления на кухне, потому что вы должны быть быстро , чтобы еда не остыла.
Методы
Есть несколько приемов, которым этот тип учит повара, которые являются основными инструментами , которые можно использовать в ресторанах и в пищевой карьере.
Приправа : умение добавлять легкие или интенсивные ароматы в рецепты со специями и травами очень важно для поваров.
Sauté : это поможет вам быстро приготовить пищу и узнать, как бросить на горячую сковороду.
Покрытие : нужно хорошо готовить не только вкус еды, но и , правильно расположив ее на тарелке.На тарелке должна быть красивой эстетики , которая рассказывает историю еды, что важно при подаче тарелок в ресторане.
Подготовка : это искусство требует, чтобы вы тщательно подготовили ингредиенты определенным образом. Многие рецепты часто требуют выполнения определенных шагов, чтобы блюдо получилось хорошо. Поварам необходимо соблюдать эти правила, чтобы еда была вкусной.
Измельчение : правильное измельчение овощей, специй и мяса имеет решающее значение при приготовлении блюд.Вы узнаете, как использовать определенные типы ножей для резки ингредиентов под разными углами и шириной.
Какие классы обязательны в кулинарной школе?
Для этого необходимо несколько основных классов . Обслуживание столовых, санитарная обработка пищевых продуктов и даже бухгалтерский учет необходимы для обеспечения успеха в бизнесе.
Искусство выпечки
Это отрасль кулинарии, которая включает в себя приготовление хлеба, выпечки, пиццы, пирогов с заварным кремом, тортов и пирогов.Тем не менее, это отделение в основном использует духовку для выпекания пищи. В отличие от поваров , пекари могут готовить как сладкие, так и соленые блюда, а может специализироваться на определенных областях . Они могут стать кондитерами , если они заинтересованы в приготовлении выпечки и десертов. Например, пекарю может настолько понравиться выпечка определенного теста, как é clairs , что он решит открыть пекарню, в которой продается только это лакомство.
Методы
Подготовка сковород : вам нужно знать, как намазывать масло и мучные формы, чтобы еда не прилипала к ним.
Растопление шоколада : плавление шоколада может показаться легким, но это очень деликатная задача . Вам нужно знать, как растопить его, чтобы он не подгорел и не потерял свой аромат.
Взбивание сахара и масла : при приготовлении десертов, таких как печенье, очень важно взбивать сахар и масло. Вы должны убедиться, что он пушистый, чтобы десерт получился хорошо, но в то же время не переусердствуйте.
Zesting : добавление приятных оттенков цвета к десертам из цедры фруктов, таких как лимоны и лаймы, может быть забавным.Однако вам нужно убедиться, что цедра не придает еде резкий привкус.
Сахарная присыпка : вас научат, как красиво посыпать сахарной пылью над десертами, чтобы он не слипался.
- Замес теста : Замесить тесто может быть непросто. Вы узнаете, как правильно сделать , чтобы он правильно поднялся и запекся.
Изучение этих искусств может быть очень полезным, но это стоит немного, и есть много разных мест, где можно учиться.Многие образовательные учреждения часто фокусируются на определенных областях , поэтому, если вам нравится какая-то одна область, например, хлеб, вы обычно можете найти школу, которая поможет вам расширить свои знания в этой области. Независимо от того, какой из них вы выберете для обучения в кулинарной школе, вы можете быть уверены, что ваша карьера поможет оказать большое влияние на в кулинарии.
Дополнительную информацию см. На следующих страницах:
FAQ
- Чем отличается повар от пекаря?
Чтобы понять разницу между поваром и пекарем, вы должны сначала понять фундаментальные различия между приготовлением пищи и выпечкой.Многие опытные повара сравнивают контраст между кулинарией и выпечкой с различием между искусством и наукой. В кулинарии рецепты обычно открыты для интерпретации, и повара часто импровизируют при создании своих блюд. С другой стороны, выпечка требует особой точности, и рецепты должны быть тщательно изменены, чтобы приготовить успешное блюдо. Эти различия становятся очевидными, если сравнить общие рецепты приготовления с обычными рецептами выпечки. Два рецепта яичницы-болтуньи могут совершенно отличаться друг от друга, тогда как два рецепта сахарного печенья будут очень похожи.
Таким образом, повара больше похожи на художников как в своем обучении, так и в своей практике. Повара могут сначала изучить определенные основы, но чтобы стать более продвинутыми, они должны отточить свои способности творческого мышления и научиться импровизировать. Пекари, с другой стороны, больше похожи на ученых, поскольку они должны знать, как каждая часть процесса выпечки влияет на конечный результат, что позволяет им точно создавать свои блюда.
- Какие 4 основных метода выпечки?
Чтобы стать опытным пекарем, вам необходимо овладеть четырьмя основными методами выпечки — взбиванием, взбиванием, плавлением и втиранием.
Первый метод, взбивание, включает смешивание масла и сахара до полного смешивания. После того, как вы взбейте сливочное масло и сахар, вы добавите яйца, а когда яйца полностью перемешаны, вы можете добавить остальные сухие ингредиенты. Хотя этот метод кажется простым, вы должны убедиться, что масло и сахар полностью взбиты, чтобы избежать несоответствий в вашем тесте, а иногда смесь может расколоться при добавлении яиц, что может привести к слишком сухому результату. Приготовление крема — один из наиболее часто используемых способов выпечки, поскольку он лежит в основе общих рецептов тортов и печенья.
Метод взбивания довольно прост — вы используете венчик, чтобы перемешать тесто, чтобы добавить воздуха в смесь, что позволяет выпечке подниматься без использования разрыхлителя. Обычно вы взбиваете яйца и сахар, а затем добавляете сухие ингредиенты, например, муку. Этот метод обычно используется для более легкой выпечки, не содержащей значительного количества масла, например для бисквитных коржей.
В-третьих, пекари могут использовать метод плавления для приготовления влажных, насыщенных продуктов, таких как имбирные пряники.В этом методе вы растапливаете масло перед тем, как смешать его с другими ингредиентами. Хотя этот метод довольно прост, поскольку он не требует взбивания или взбивания ингредиентов, вы должны обязательно добавить разрыхлитель, например разрыхлитель, чтобы торт поднялся.
Наконец, метод втирания, пожалуй, самый сложный метод выпечки, поскольку он требует больше навыков и усилий. В этом методе вы используете пальцы, чтобы втирать масло (или другой жир) в муку, и как только оно полностью перемешано, вы добавляете сахар, а затем немного жидкости, чтобы смешать смесь.После того, как вы добавили жидкость и полностью втерли ее, вы должны прекратить перемешивать тесто, чтобы избежать образования жесткой текстуры. Этот метод обычно используется для выпечки, например, булочек.
- Считается ли пекарь шеф-поваром?
Вообще говоря, пекарь не считается поваром. Люди часто используют термин «пекарь» для обозначения любого, кто занимается выпечкой, включая любителей-любителей и профессионалов начального уровня. Например, мать, которая часто печет печенье для своих детей, может называться пекарем, или, если вы только начали работать в пекарне, в вашей должности может быть слово пекарь.
Однако даже опытные профессиональные пекари не всегда считаются поварами. Во Франции пекарней или булочной работает профессиональный пекарь-ремесленник. Хотя эта профессия, безусловно, пользуется уважением, пекарь-ремесленник не считается поваром, поскольку его подготовка не так обширна, как подготовка, необходимая для того, чтобы стать настоящим поваром-кондитером. Обучение шеф-кондитера — или кондитера — требует гораздо большего, поэтому только те пекари, которые прошли это обучение, могут считаться поварами.Таким образом, единственными «пекарями», которые считаются поварами, являются кондитеры с формальной подготовкой.
- Что делает каждый ингредиент при выпечке?
При выпечке вы используете четыре основных ингредиента — яйца, муку, масло и сахар — каждый из которых служит определенной цели в вашем рецепте. Яйца часто считаются основой многих хлебобулочных изделий, поскольку они обеспечивают такие важные компоненты, как влажность, структура и эмульгирование. Белки в яйцах помогают формировать структуру выпечки, а эмульгирующие свойства желтка объединяют жиры и жидкости в рецепте, создавая однородное тесто.Мука — еще один важный структурно-строительный компонент в выпечке, и она образует основную структуру в большинстве рецептов. Сливочное масло (или другие жиры) в первую очередь придает аромат рецепту, способствует разрыхлению конечного продукта и добавлению влаги в жидкое тесто. Наконец, сахар, очевидно, способствует вкусу выпечки, но он также служит нескольким другим важным целям. Сахар помогает сделать выпечку мягкой и влажной, а поскольку он карамелизируется при нагревании, он способствует разрыхлению и структуре.
- Стать поваром или пекарем?
Если вам нравится готовить еду для семьи и друзей, возможно, вы подумывали о карьере шеф-повара или пекаря. Однако люди, выбирающие этот карьерный путь, часто удивляются их напряженности. Повара и пекари часто работают долгие часы за низкую оплату в конкурентной среде с высоким уровнем стресса, поэтому только те, кто действительно увлечены кулинарным искусством, должны пытаться заниматься им как постоянной работой.
Если вы все же решите продолжить карьеру в кулинарии, вам придется выбрать, хотите ли вы стать шеф-поваром или пекарем. Решение о том, какой путь вы хотите выбрать, будет зависеть от двух вещей — личных предпочтений и творческих способностей. Во-первых, вам следует подумать, нравится ли вам больше готовить или печь. Учитывая требования кулинарной карьеры, вы должны заниматься тем, чем вы больше всего увлечены. Если вы разрываетесь между ними, подумайте о собственном творчестве. Повара должны постоянно использовать навыки творческого мышления, чтобы изменять рецепты на лету, но пекари обычно используют определенные формулы для своих рецептов.Если вам нравится творческий подход и гибкость в работе, то вы можете предпочесть готовку выпечке.
- Какие бывают заменители выпечки без глютена?
Пекари, которые хотят исключить глютен из своих рецептов, обычно заменяют традиционную пшеничную муку различными видами муки. Однако многие из этих видов муки могут повлиять на вкус выпечки, поэтому вам следует убедиться, что ваш заменитель соответствует вкусовому профилю рецепта, который вы готовите.Миндальная мука, например, является отличной заменой цветку пшеницы, но вы должны использовать ее только в рецептах, которые будут усилены нотками миндаля. Для более нейтрального вкуса можно использовать гречневую муку. Землистый вкус гречневой муки делает ее отличной заменой в хлебе. Точно так же мука сорго имеет мягкий вкус, что делает ее хорошей заменой пшеничной муки. Другой вариант — овсяная мука, но если вы ее используете, помните, что она может сделать ваш конечный продукт более влажным, что может быть или не быть вашим желаемым результатом.Для всех безглютеновых заменителей вы должны проверить этикетку, чтобы убедиться, что ваша безглютеновая мука не подверглась перекрестному загрязнению во время обработки.
- Включает ли термин «кулинарное искусство» выпечку?
По сути, термин «кулинарное искусство» относится к искусству приготовления и сервировки еды, и в это широкое толкование обычно включается выпечка, особенно в контексте создания и сервировки полных обедов. Фактически, согласно этому типу определения, вы можете утверждать, что манеры за столом и кулинарный этикет также подпадают под действие кулинарного искусства.Таким образом, это общее определение кулинарного искусства охватывает почти все, что связано с едой. Однако большинство профессионалов отрасли склонны использовать более строгое определение этого термина, которое включает только кулинарию. Это определение по-прежнему является относительно широким, поскольку оно включает аспекты приготовления пищи, которые варьируются от конкретных навыков, таких как разделка мяса, до общих знаний, таких как питание и безопасность пищевых продуктов, но исключает выпечку. Например, в большинстве формальных программ обучения потенциальные повара могут выбирать из двух вариантов — кулинарного искусства и кондитерского искусства.Таким образом, термин «кулинарное искусство» обычно не включает выпечку, если он используется профессиональными кулинарами.
- Готовить или запекать труднее?
Приготовление и выпечка сопряжено с уникальным набором задач, поэтому сложность приготовления или выпечки зависит от ваших навыков и сильных сторон. Одно из самых известных высказываний в мире кулинарии гласит, что приготовление еды — это искусство, а выпечка — это наука. Хотя вы следуете рецептам в приготовлении пищи, вы должны уметь импровизировать и проявлять творческий подход при приготовлении блюда.Кулинария также включает в себя широкий спектр навыков, и поварам часто приходится выполнять несколько задач одновременно, когда готовят разные части блюда. Поэтому приготовление пищи может быть трудным для людей, которые не обладают творческими способностями и с трудом могут импровизировать или выполнять несколько задач одновременно. С другой стороны, выпечка более научна, поэтому рецепты выпечки часто должны соблюдаться до буквы, чтобы блюдо было успешно приготовлено. Кроме того, выпечка требует много времени и терпения. Таким образом, выпечка сложнее для людей, которые предпочитают больше творческой свободы или предпочитают более активные занятия.Таким образом, будет ли сложнее приготовить или запечь, зависит от ваших индивидуальных предпочтений и навыков.
Кулинарное искусство 2: Выпечка, кондитерские изделия и многое другое!
Раздел 1: Основы выпечки
Краткое описание модуля: Несмотря на то, что в кулинарии существует множество специальностей, выпечка является одной из самых популярных и универсальных. Чтобы построить карьеру в этой области, необходимо знать некоторые основы кухни, в том числе практические знания в области выпечки. В конце концов, выпечка — это не только ключ ко многим вкусным блюдам, но и отличный способ научиться таким важным навыкам, как правильное измерение, преобразование рецептов и обслуживание оборудования.И как только вы овладеете этими навыками, вы будете готовы погрузиться в чудеса выпечки!
Цели обучения:
• Проследить происхождение коммерческой выпечки
• Применить общепринятые эквиваленты и сокращения
• Масштабировать рецепты для получения желаемого количества
• Описать основное кухонное оборудование и его использование
• Подробно описать очистку кухонного оборудования и уход за ним
Блок 2: Хлеб
Краткое описание блока: Зайдите в свою местную пекарню или в пекарню в местном супермаркете, и вы найдете много разных видов хлеба.Некоторые из них будут темными, а другие — светлыми и пушистыми. Другие будут состоять из нескольких зерен или иметь толстую корку. Но что создает эти различия? И что делает их всех хлебом? Все сводится к ингредиентам, от типа муки до количества масла в кляре. Мы исследуем элементы хлеба и химию, которая происходит, когда они соединяются. Будь то трудоемкий дрожжевой хлеб или простой быстрый хлеб, есть много чего узнать об этом главном продукте пекарни!
Задачи обучения:
• Хранить и обрабатывать ингредиенты для выпечки хлеба
• Определить ингредиенты, используемые при выпечке хлеба
• Определить, как образуются различные типы корочки
• Обсудить различия между твердым, мягким и обогащенным тестом
• Приготовить дрожжевой и быстрый хлеб
Блок 3: Пироги и выпечка
Краткое описание блока: Что приходит на ум, когда вы думаете о десерте? Свежеиспеченные пироги? Необычная французская выпечка? Хрустящее печенье с липкими центрами? Талантливый пекарь с легкостью приготовит любое из них.Как и в случае с хлебом, в этих десертах главное — тесто. Они представляют собой другие способы размещения основных продуктов для выпечки, таких как мука, масло, яйца и сахар. Но эта выпечка предназначена не только на десерт; есть много пирогов с мясной начинкой и пирожных, из которых можно сытно поесть. Пироги и выпечка — отличные средства для начинок, особенно фруктов и кремов. Печенье также может принимать разные вкусы и текстуры, что делает их отдельной категорией десертов. Есть много возможностей для десерта при выпечке!
Задачи обучения:
• Сравнить различные типы корочки и начинки для пирогов
• Определить свойства разного теста для выпечки
• Приготовить пироги и печенье
• Определить элементы текстуры печенья
• Различить типы теста для печенья
Блок 4: Торт
Краткое описание блока: Вы один из тех, кто думает, что торт — это глазурь? Или вы едите пирог, свежий, только что вынутый из сковороды? Или праздничный кекс — ваша любимая закуска? Что касается торта, существует множество вариантов и предпочтений.Будь то приготовление идеального влажного пирога или создание начинки, которая выводит торт на новый уровень, для приготовления идеального пирога используется множество ингредиентов. Мы изучим их все, от основ приготовления теста до глазури на торте. Неудивительно, что с таким разнообразием вкусов и способов их сочетания есть торт на любой случай!
Задачи обучения:
• Определить методы приготовления различных тесто для торта
• Обсудить несколько различных видов начинок для торта
• Различить типы глазури
• Продемонстрировать основные приемы украшения торта
• Приготовить торты и глазурь
Блок 5: Десерты
Краткое описание блока: Десерт — это больше, чем выпечка! Независимо от того, являются ли они звездой шоу или важным акцентом, знание того, как приготовить основные десерты, такие как заварной крем и мороженое, является важной частью репертуара любого шеф-повара.Точно так же практическое знание шоколада в его различных формах подготовит вас к приготовлению любого количества вкусных угощений. Элементы десерта, такие как шоколад и карамель, требуют умелого подхода, потому что химические процессы, которые придают им нужный вкус и текстуру, легко нарушаются. Но немного попрактиковавшись, вы встанете на путь приготовления и презентации десертов, как это делают профессионалы!
Задачи обучения:
• Темперировать шоколад
• Подавать десерты с привлекательной сервировкой
• Приготовить десертные соусы, сиропы и кули
• Сравнить и сопоставить химические реакции в продуктах питания
• Определить роль шоколада, заварного крема, муссов и других десертов
Раздел 6: Построение карьеры вокруг десерта
Краткое описание раздела: Вы когда-нибудь задумывались, с чего начинали знаменитые повара? Сегодня они играют важную роль в формировании кулинарного ландшафта Америки.Так было на протяжении десятилетий, и их инновации до сих пор определяют то, что подают повсюду, от элитных ресторанов в Европе до вашей угловой пекарни. Но изменения в кулинарном мире происходят из многих источников, и выявление тенденций может стать отличным способом построить бизнес, особенно в области выпечки и кондитерских изделий. Однако иметь модный продукт недостаточно — это также требует большой деловой смекалки. И для тех, кто не обязательно хочет всех рисков, связанных с владением бизнесом, есть множество других карьерных путей!
Цели обучения:
• Обсудить ключевые вехи в истории кулинарии Америки
• Определить молекулярную гастрономию
• Выявить ключевые тенденции в выпечке и кондитерском искусстве
• Изучить различные карьерные пути в выпечке и кондитерском искусстве
• Определить некоторые ключевые требования для построения Успешный бизнес в области хлебопечения и кондитерских изделий
Блок 7: Питание на кухне
Краткое описание блока: Насколько полезна еда на вашей тарелке? Для профессионалов кулинарии это важный вопрос! Питание происходит из пищи, но то, как вы ее храните и готовите, во многом зависит от того, насколько она полезна.Приготовление здоровой пищи также требует знания того, каким должно быть хорошее питание и как корректировать блюда, чтобы получить максимальную пользу. С некоторыми простыми настройками даже те, кто придерживается ограниченных диет, могут наслаждаться всем ассортиментом продуктов. Когда здоровье встречается с вкусом, это выигрышная комбинация!
Цели обучения:
• Выявить факторы, влияющие на стоимость и качество ингредиентов
• Проанализировать роль питательных веществ в выборе продуктов питания
• Разработать продукты, отвечающие диетическим ограничениям
• Выявить продукты с глютеном и те, которые не содержат глютен
• Обсудить подходящие заменители для людей с диетическими ограничениями
Блок 8: От фермы к столу и устойчивость
Резюме блока: Вы когда-нибудь задумывались, откуда именно берутся ваши продукты? У большинства из нас есть общее ощущение, что еда поступает с ферм, но где именно эти фермы? Какие методы они используют для выращивания урожая? Как эти методы влияют на окружающую среду? Карьера кулинара потребует рассмотрения таких вопросов.К счастью, профессионалы в области кулинарии могут многое сделать, чтобы заботиться об окружающей среде и заботиться о гражданах мира.
Цели обучения:
• Оценить методы сохранения окружающей среды в сфере общественного питания
• Определить варианты управления отходами и способствовать обеспечению устойчивости
• Объяснить глобальные проблемы, связанные с производством обычных продуктов
• Описать значение движения за устойчивое развитие
• Выявить новые тенденции в устойчивом питании
Раздел 9: Работа с белками
Краткое описание модуля: В чем разница между стейком из юбки и рибай? Действительно ли темное мясо — лучшая часть курицы? А что такое рыбное филе? При некотором базовом понимании белков животного происхождения на эти вопросы легко ответить.Но сделать это правильно — это не только о сокращении. Это также требует знания того, как правильно его приготовить. Некоторые виды мяса нужно готовить на медленном огне и приправлять, чтобы они сияли на тарелке. Другим требуется короткое время на сухом огне, чтобы проявить себя наилучшим образом. Когда у вас есть основные куски мяса и морепродуктов, становится довольно просто понять, что выбрать и как приготовить, чтобы получить именно то, что нужно.
Цели обучения:
• Оценить различные сорта и отрубы мяса
• Определить основные, второстепенные и розничные отрубы
• Смоделировать подходящие методы приготовления белков
• Классифицировать рыбу и моллюски
• Оценить влияние методов приготовления на презентация продукта
Блок 10: Глобальные перспективы
Краткое содержание блока: Вы один из тех людей, которые не переносят грибы? Или запах лука заставляет отворачиваться? Многое из того, что мы едим, зависит от вкуса, но это гораздо больше, чем то, что мы кладем в рот! Это задействует все чувства.Но вкус также связан с культурой, и мы растем, любя ароматы, которые нас окружают. Методы приготовления также различаются в зависимости от культуры, предлагая другой уровень разнообразия вкусов. Повара-новаторы всегда ищут новые идеи и методы, и есть, что попробовать. Как нация иммигрантов, Соединенные Штаты могут предложить множество вкусов!
Цели обучения:
• Воспроизвести передовые методы приготовления влажных и сухих блюд из мировых кухонь.
• Синтезировать местные ингредиенты из мировых кухонь для создания инновационных блюд.
• Понять разницу и взаимосвязь между американской и классической кухней. органов чувств
• Создайте таблицу для сенсорного анализа пищевых продуктов
Блок 11: Организация питания и обслуживание кухни
Краткое описание блока: Как ресторан узнает, сколько нужно брать за блюдо? Какие затраты можно скорректировать, если время идет медленно? Что отличает ресторан от конкурентов? Это лишь некоторые из вопросов, на которые кулинары должны ответить, чтобы вести успешный бизнес.Понимание правил ценообразования, будь то в ресторанах или кейтеринге, гарантирует покрытие расходов. После того, как вы определились с меню, маркетинг поможет вам привлечь потенциальных клиентов и рассказать им, чего ожидать. Проявляя профессионализм, вы можете быть уверены, что клиенты будут возвращаться снова!
Цели обучения:
• Определить основные затраты в сфере общественного питания
• Определить стратегии ценообразования для меню
• Определить методы создания маркетинговой идентичности
• Понимать требования к работе в сфере общественного питания
• Продемонстрировать профессиональное поведение
Блок 12: Безопасность на кухне
Краткое описание блока: Когда вы работаете в кулинарии, в ваших руках находится здоровье людей.Вот почему так важно обеспечивать безопасность на рабочем месте. Все, от правильного хранения еды до того, как она убирается до того, как сформируются бактерии, — это часть того, чтобы быть хорошим сотрудником. Несмотря на то, что есть кое-что, что нужно узнать об обращении с пищевыми продуктами, освоение этих базовых навыков полезно не только для клиентов. Это также обеспечивает безопасность и здоровье персонала ресторана, а это хорошо для бизнеса! Будь то обучение надлежащим методам работы или обмен информацией о бизнесе, общение является ключевым моментом при построении карьеры в кулинарном искусстве.
Цели обучения:
• Определить основы безопасности в кулинарии
• Оценить риски пищевых заболеваний
• Объяснить правильные методы очистки и санитарии
• Применить правильные навыки ножа
• Продемонстрировать стратегии хорошего общения в кулинарии
Хлебобулочные изделия
Хлебобулочные изделия — это продукты, приготовленные с добавлением зерна и / или зерновых продуктов. Различают хлеб, мелкую выпечку (например, булочки, крендели), выпечку (напр.г. круассаны, слоеное тесто) и сухая выпечка (например, имбирные пряники). Кроме того, для выпечки используются различные начинки (кремовая, фруктовая) и глазури.
Группа Emsland имеет диверсифицированный портфель, чтобы оптимизировать характеристики продуктов для приложений наших клиентов и удовлетворить индивидуальные потребности. В зависимости от области применения, с помощью наших специальных крахмалов, белков и волокон, можно положительно повлиять на такие параметры, как вязкость, мякиш, хрусткость, вкусовые ощущения, аромат, стабильность при замораживании и срок хранения.
В процессе производства наши продукты могут регулировать технологические потоки, что позволяет упростить стандартизованное производство.
Emsland Group также предлагает инновационные решения для таких тенденций, как чистая этикетка и безглютеновая выпечка.
С помощью Инновационного центра «Emsland Innovation Germany», построенного в 2014 году, теперь можно проводить эксперименты внутри компании Emsland Group. Доступны различные устройства, такие как миксеры и печи, расстойные шкафы и тестораскаточные машины.
Наши специалисты также будут рады поделиться с вами своими знаниями на месте, чтобы внести улучшения в производственные условия.
Благодаря этому также можно индивидуально предложить вам индивидуальные решения, отвечающие вашим требованиям.
Посмотрите наши решения для хлебобулочных изделий.
Ваш браузер не поддерживает видео тег.Хлеб и булочки
Для хлеба и булочек Emsland Group предлагает множество альтернативных вариантов для оптимизации конечного продукта.В дополнение к нашим картофельным хлопьям Emflake® и картофельным гранулам Emgranule® также могут использоваться неаллергенные и не содержащие ГМО волокна. Они дольше сохраняют свежесть упакованного хлеба и, помимо улучшенной консистенции теста, также улучшают пористость, цвет, текстуру и вкус. Это позволяет добиться оптимизации производственного процесса.
Смеси для торта, кексов, брауни и вафель
Для таких продуктов, как вафли, кексы и пирожные, предпочтительны более мягкие крошки.Структура пор варьируется от мелкой (пирог) до крупной (вафли) в зависимости от типа выпечки.
В этих областях холодный набухающий крахмал Emjel® используется для контроля вязкости и воздушности теста. В результате удерживается больше влаги, что улучшает ощущение во рту и увеличивает срок хранения. В качестве альтернативы Clean Label также можно использовать, например, картофельные хлопья Emflake®. Гороховый крахмал можно использовать для увеличения объема выпечки.
Добавление клетчатки в выпечку, такую как кексы, увеличивает вязкость теста и улучшает структуру ячеек конечных продуктов.С нашими продуктами Emfix® вы можете заменить обычно используемый яичный желток и тем самым предложить своим клиентам альтернативу веганской выпечке.
Французские кулинарные термины | Сеть пекарен
Хотя многие из приведенных ниже терминов не относятся конкретно к выпечке, время от времени вы можете встретить набор этих терминов, используемых на профессиональных кухнях по всему миру.
A
A la Буквально означает «в стиле.«А ля» переводится с французского как «в моде».
A la Broche Мясо, обжаренное на вертеле.
A la Carte Свежие блюда в меню, приготовленные на заказ. Французский термин A la carte переводится как «по меню».
A la Grecque В переводе с французского означает «в греческом стиле».
A L’Espagnole С французского дословно переводится как «в испанском стиле».
Al a Minuta Французский термин, буквально означающий приготовленный в менуэте; часто применяется к блюдам, приготовленным за столом, например, к традиционному строганову.
Al Dente Итальянский термин, который описывает консистенцию пасты при правильном приготовлении. Al dente буквально переводится как «до зуба», то есть паста должна быть слегка твердой в укусе.
Abatis Куриные потроха.
Abats Субпродукты. Французский термин, обозначающий голову, сердце, печень, почки, язык, ступни и т. Д. Животного.
Aboyeur Лицо, ответственное за вызов заказа на кухне, следящее за тем, чтобы каждая секция знала о любых требованиях.
Агно Баранина. См. Также «мутон».
Aiguille a Brider Игла для анкеровки.
Aiguille a Larder Игла для сала.
Aiguillettes Тонкие длинные полоски, разрезанные вертикально, в основном из утиной грудки и другой птицы. От французского слова aiguille, означающего «иголка».
Aile Крылышко птицы или дичи, также известное как «элерон».
Airelles Клюква.
Аками Японский термин, обозначающий вырезку из нежирной корейки тунца, используемый в суши и сашими.
Аками Японский термин, обозначающий вырезку из нежирной корейки тунца, используемый в суши и сашими.
Alfresco На открытом воздухе, на открытом воздухе. Итальянский термин, означающий «в свежем виде».
Алояу Говяжья вырезка без костей.
Амандин Французский термин, означающий приготовленный, наполненный или поданный с миндалем. Например, амандин из лосося. От французского слова amande, означающего «миндаль».
Amuse-Bouches Коктейльные канапе.
Amuse-Gueule В переводе с французского означает «развлечь рот».
Anglaise Означает простой стиль. Применительно к рыбе это означает муку, промытые яйца и крошку хлеба. В случае с овощами это часто означает вареные. Во французской кулинарии это яйцо, взбитое с маслом и приправами.
Animelles Французский термин, обозначающий нежные нежные части ягненка, особенно филе и корейку. Также упоминается как «криадильяс».
Annoncer Для вызова заказов на кухне или в ресторане.
Antipasti Блюда, которые подают в начале итальянского обеда в качестве закуски или закуски.Antipasti переводится с итальянского как «перед едой».
Аперитив Алкогольный напиток, выпиваемый перед началом еды. Французский термин, образованный от латинского слова aperire, означающего «открывать».
Одежда Кулинарный термин для приготовленной смеси, готовой к дальнейшей обработке. Например, бомба или крокет.
Абрикос Для покрытия процеженным абрикосовым вареньем.
Aretes Рыбные кости.
Ароматы Травы, используемые в качестве ароматизатора.
Ароматический Имеет характерный приятный запах; ароматный. Произведено от греческого слова aromatikos, означающего «пряность».
Assaisonner К сезону.
Asseoir Французское слово, означающее «сидеть».
Assiette Французское слово, означающее «место за столом». См. Также ашет.
Assiette Anglaise Ассорти из колбасных изделий.
Au Bleu Способ приготовления и варки форели в бульоне, особом блюде, известном как «truit au bleu».
Au Four Запеченные в духовке.
Au Gratin Посыпать панировочными сухарями, сыром или обоими и поджарить на гриле перед подачей на стол. Переводится как «с корочкой».
Au Jus Описывает мясо, которое подается в собственном кулинарном соке. Переводится как «с соком».
Au Naturel Блюда, которые подают просто и просто, часто сырые, не приправленные. Переводится как «в естественном состоянии».
Au Vin Blanc Приготовлен с добавлением белого вина.
B
Badam Азиатский термин, означающий миндаль, обработанный для приготовления.
Ballotine Рыба, мясо или птица, очищенные от костей, фаршированные, свернутые и связанные в связку. Обычно тушеные или тушеные. Термин традиционно применяется только к птице.
Barbue Brill.
Бард Для покрытия грудки птицы тонкими ломтиками жира перед запеканием. Французский термин, образованный от арабского слова bardaa, означающего «мягкое седло».
Barde De Lard Тонкий ломтик соленого и жирного бекона.
Бариста Человек, работающий с кофемашиной эспрессо в кафе. С итальянского слова бариста переводится как «работник» или «владелец» бара.
Baron Ноги с прикрепленными поясницами.
Baron D’agneau Седло и ноги ягненка или баранины, оставленные целыми и запеченные. Также говяжий фарш оставлен целиком и приготовлен целиком.
Barquette Коробка для выпечки в форме лодочки.
Намеки Обливание растопленным жиром пищевых продуктов, обычно жареного или жареного мяса, для предотвращения их высыхания и улучшения вкуса.
Batarde Французский термин для масляного соуса.
Batterie De Cuisine Набор посуды, кастрюль, сковородок и т. Д. Французское словосочетание, переводящееся как «набор принадлежностей для приготовления пищи».
Борода Удаление бороды у моллюсков.
Взбить Для перемешивания или интенсивного перемешивания влажных ингредиентов для их смешивания, придания однородности или добавления воздуха.
Beurre Manie Равное количество муки и масла, натертых вместе и используемых для загущения соусов
Bien Cuit Хорошо приготовленные.
Biscotto Итальянское слово, означающее «бисквит».
Bisque Название, данное некоторым супам из моллюсков, загущенным рисом, изначально приготовленным с использованием панировочных сухарей.
Бистро Русское слово, означающее «быстро».
Blanc Ликер из воды, соли и лимонного сока, слегка загущенный мукой и используемый для приготовления.Также французский термин для белого.
Blanch Поместить корнеплоды в холодную воду или зеленые овощи в кипящую воду, довести до кипения, слить и затем освежить в холодной воде. Готовить картофель на масле без окраски. Быстро окунуться в кипящую воду для снятия кожуры, например помидоры. Произведено от французского слова blanchir, означающего «отбеливать».
Blanchir Французское слово, означающее «отбеливать».
Blanquette Белое тушеное мясо, приготовленное в бульоне, из которого должен быть приготовлен соус.
Блин Русское слово, означающее «блин».
Блины Блин из гречки.
Блондин Французский термин для обозначения бледно-желтого цвета, образованный от латинского слова blundus.
Синий Термин, означающий чрезвычайно редкую, почти без варки; например синий стейк.
Boeuf Говядина.
Болт Для фильтрации ингредиентов, особенно муки, через сито или муслиновую ткань. Также известен под французским термином buleter.
Bombay Duck Консервированная, копченая и особенно сушеная рыба буммало, обычно сушеная, соленая, а затем жареная.Импортировано из Индии и служит пикантным вкусом к блюдам из карри. Название происходит от индийского «Бомбей», откуда рыба изначально экспортировалась.
Bombe Мороженое в форме купола.
Bonbon Сладкое кондитерское изделие; что-то сладкое. Французское слово, переводимое как «хороший-хороший»
Bon Ton Французский термин, означающий хороший вкус или стиль; дословно переводится как «хороший тон».
Bonne Датированный термин для официантки.Французский термин, переводящийся как «хорошая девочка».
Bonne Bouche Небольшой кусочек вкусной еды. Французский термин, дословно переводящийся как «добрый рот».
Boteillier Дворецкий, образованный от старого французского слова boteillier, означающего «виночерпий».
Bouchee Формочки для слоеного теста. От французского слова bouche, означающего «рот».
Бульон Неквалифицированный запас.
Boulangerie Пекарня.
Boult Для фильтрации ингредиента, особенно муки, через сито или муслиновую ткань.Также известен под французским термином buleter.
Букет Гарни Набор трав, помещенных в небольшой муслиновый мешочек или в металлический заварочный узел, чтобы облегчить их удаление после использования. Традиционно их завязывали внутрь двух кусочков сельдерея. Также известен как педик.
Braciola Тонкие кусочки мяса, обернутые вокруг начинки и обжаренные в белом вине. Итальянское слово, означающее «приготовленный на углях».
Braiser Французский термин, обозначающий медленное приготовление пищи, обычно накрытой и с небольшим количеством жидкости или бульона.
Braisiere Противень для тушения.
Brasare Итальянское слово, означающее «готовить медленно».
Brasserie Ресторан, предлагающий широкий выбор блюд и напитков. Произошло от старого французского слова bracier, означающего «варево».
Brider Для фермы птицы пернатой дичи.
Брин Веточка.
Рассол Вода, содержащая значительное количество соли, используемая для соления и консервирования мяса, рыбы или овощей.
Briser Для перелома костей.
Протяжка вертел, используемый для запекания мяса на открытом огне. Также инструмент, используемый для проделывания отверстий в бочках. Произошло от старинного французского слова broche, означающего «длинная игла».
Brochettes Шашлык для шашлыка, взятый от французского слова broche, означающего «длинная игла». Любая еда, особенно рыба или мясо, приготовленная на брошке. Также известен как attereaux.
Жарить Для гриля.
Брой Ушиб.
Bruscare Итальянское слово, означающее «жареный на углях».
Brun Французский термин, обозначающий коричневый цвет.
Brunoise Маленькие аккуратные кубики, обычно из овощей. Также гарнир для консоме.
Буфеты Самообслуживание различных блюд, установленных на сервировочном столе или прилавке. Выбор закусок. Французское слово, переводящееся как «буфет».
Buleter Французский термин, означающий фильтрацию ингредиента, особенно муки, через сито или муслиновую ткань. Также известен как болтовое соединение.
C
Caldi Итальянский термин, обозначающий, что еда подается в горячем виде.
Канапе Небольшая подушка из поджаренного хлеба, на которой подаются пикантные продукты.
Carte Du Jour Меню с отображением блюд, доступных в ресторане в определенный день. Французский термин, дословно переводимый как «карта дня».
Cartoccio Картуш, итальянское слово, означающее «бумажная корона».
Картуш Круг из жиронепроницаемой бумаги, нарезанный по размеру и помещенный поверх соуса, чтобы предотвратить образование корки при охлаждении жидкости. В центре есть небольшое отверстие для выхода пара.От французского слова carta, означающего «бумага».
Cassolette Небольшой фарфоровый контейнер или горшок, обычно жаростойкий, используемый для подачи одной порции рагу, яиц и т. Д.
Chantilly Взбитые сливки, приправленные сахарной пудрой и белым вином или бренди.
Chapelure Французский термин, обозначающий крошки черного хлеба.
Charcuterie Мясные изделия, приготовленные в холодном виде, обычно вяленые. Произведено от старофранцузского char cuite, что означает «приготовленное мясо».
Шатобриан Головной конец филе говядины.Толсто нарезанный бифштекс, полученный из средней части грубого филе. Назван в честь французского дворянина XIX века Франсуа Рене де Шатобриана.
Chaud-Froid Велюр со сливками, бешамель или демиглас с добавлением желатина или заливного, который застывает при охлаждении и используется для маскировки холодных пикантных блюд. Французский термин, дословно переводящийся как «горячий-холодный».
Chaufroiter Французский термин, обозначающий еду, покрытую соусом chaud-froid.
Chef В переводе с французского «босс», «высшее руководство», «начальник». Sous Chef: Второй в команде, французский для подчиненного, один ниже. Chef de Partie: Известный многим, немного повар, способный охватить многие аспекты кухни. Заведующий отделом. Chef de Cuisine: Фирменный повар, также известный как Cuisinier. Commis Chef: Ученик или помощник. Мастер-повар: Повар, демонстрирующий исключительные способности, знания и умения.
Сорочка Подкладка формы для пикантного желе или фруктового мороженого.
Шифон Термин, описывающий пищу с легкой пушистой текстурой, обычно создаваемой путем добавления взбитого яичного белка или желатина. Произведено от французского слова chiffe, означающего «хлипкий материал».
Шифонада Крупно нашинкованный салат, шпинат или другой овощной салат. Традиционно обжаривается в масле и используется как гарнир к супам.
Китай Французский термин, обозначающий удаление позвоночника от куска мяса. Также любой кусок мяса, который включает в себя кусок позвоночника.
Китайское Коническое сито с мелкими ячейками, через которое пища проталкивается ковшом или ложкой. Чаще всего используется для процеживания соусов.
Choucroute Квашеная капуста, популярная во французском регионе Эльзас.
Cimier Седло оленины, обычно оленины.
Ciseler Для того, чтобы надрезать маленькую рыбку с обеих сторон, чтобы тепло проникало быстрее. Также мелко нарезать.
Разъяснение Для очистки бульонов, супов или кулинарных жиров.
Cloche Круглая крышка из серебра, металла или стекла, предназначенная для поддержания температуры пищи.Стекло часто используется для покрытия тортов и сыров, чтобы они оставались свежими и лучше отображались. Очень крепкий, несоленый куриный бульон, полученный путем запотевания куриной обрези в масле с грибами, покрытой белым бульоном и медленно прокипяченной в течение часа. Французское слово, означающее «колокол».
Cloute Лук, посыпанный гвоздикой и используемый для ароматизации белого соуса. Произведено от французского слова clou, означающего «гвоздика».
Покрытие Для покрытия еды внешним слоем, например панировочными сухарями, глазурью или соусом.
Cocotte Небольшое блюдо, используемое для приготовления и подачи одной порции. Произведено от латинского слова cucuma, означающего «котелок».
Cocotte a Oeuf Индивидуальная фарфоровая форма для яиц.
Фрезы для колонн Длинные цилиндрические фрезы, используемые при работе с холодным буфетом.
Компот Свежие или сушеные фрукты, приготовленные в легком сиропе.
Condimenter Для приправы. Произведено от латинского слова condimentum, означающего «сохранять».
Condire Французское слово, означающее «сохранять».
Конфи Метод медленного приготовления мяса в собственном жире с последующим хранением в этом жире. Обычно применяется к утке, гусю и свинине, а также к овощам, приготовленным с тем же жиром. Произведено от латинского слова conficere, означающего «соединить или собрать».
Консоме Прозрачный суп. Произведено от латинского слова consummare, означающего «достигать».
Consommer Французское слово, означающее «израсходовать».
Contiser Французский термин, обозначающий добавление тонко нарезанного трюфеля в мясо или рыбу.
Contrefilet Говяжья вырезка без костей.
Coquere Старое французское слово, означающее «повар».
Corbeille de Fruit’s Корзина свежих фруктов.
Кордон Тонкая нить соуса. Произошло от старого французского слова corde, означающего «маленький шнур».
Кулис Тонкое пюре из фруктов или овощей, используемое в качестве гарнира. Произведено от старофранцузского слова coleis, означающего «текущий».Традиционно также эссенция, производимая из моллюсков и используемая в качестве основы для соусов.
Coupe Серебряный кубок или кубок. Комбинированное мороженое с фруктами и ликером.
Couronne Для оформления и подачи блюд в форме короны.
Court-Bouillon Ликер из моркови, лука, вина, перца и зелени. Часто используется для приготовления рыбы.
Крапандин Птица и дичь разделены на спину и разложены для запекания.
Crèmeux Французский термин, обозначающий «сливочный».
Креп Тонкий блин, который обычно подается свернутым или сложенным со сладкой или соленой начинкой. Произошло от старого французского слова crespe, означающего «свернутый».
Croquant Французский термин, обозначающий хрустящее потрескивание.
Крокеты Приготовленные продукты, часто картофель, в форме цилиндров, яйца, панировочные сухари и жареные. Произведено от французского слова croquer, означающего «хрустеть».
Croustadines Небольшие кусочки слоеного теста, нарезанные различной формы и используемые как «буши».
Croute Подушка из жареного хлеба, на которой подаются блюда. Пирожная корочка. Произведено от старофранцузского слова crouste, означающего «корка».
Croutes De Flute Французский хлеб, нарезанный тонкими ломтиками и поджаренный с обеих сторон.
Гренки Небольшой кубик жареного хлеба, используемый для украшения супа. Хлеб нарезанный или другой причудливой формы, жареный и используемый для украшения различных блюд. Французское слово, означающее «маленькая корочка».
Cru Raw.
Crudités Выбор сырых овощей, которые можно употреблять в качестве закуски или закуски, часто подаются с соусом или в качестве гарнира.Некоторые из используемых овощей — это сельдерей, огурец, морковь, молодые кончики спаржи, маленькие соцветия цветной капусты, манжут и молодая сладкая кукуруза. Произведено от латинского слова cruditas, означающего «сырой».
Crustaces et Coquillages Обозначает моллюсков.
Кухня Стиль приготовления, известный своим высоким качеством. Ассортимент блюд, произведенных рестораном, индивидуалом или страной. Французское слово, означающее «кухня», происходит от латинского слова coquina, означающего «готовить».
Cuisine Minceur Низкокалорийная французская кулинария.Французский термин, переводящийся как «готовка для похудания».
Cuisson Жидкость, используемая для приготовления пищи.
Cuissot Большая свиная нога или оленина.
Cuit Приготовлено.
Котлета Отрезок мяса, взятый из ножек или ребер; обычно применяется к баранине, свинине или телятине. Произведено от французского слова cotelette, означающего «маленькое ребро».
D
Darne Круглый разрез рыбы на кости. Средняя часть лосося.
Dariole Форма в виде небольшого цветочного горшка. Французское слово, переводимое как «пирог с заварным кремом».
Deglacer Выливание жидкости из кастрюли с вином или бульоном для использования осадка.
Degorger Использование соли для извлечения воды из пищи. Использование соли для вытягивания горького сока из некоторых продуктов, например баклажанов.
Degraiser Для обезжиривания, удаления жира с поверхности соусов, супов, бульонов и т. Д.
Dejeuner Luncheon.
Demi-Deuil Французский термин, обозначающий домашнюю птицу, которую приправили трюфелем.
Demi-Glace Равные количества коричневого бульона и коричневого соуса, уменьшенные вдвое. Половина застекленная уменьшенная шпагата.
Denerver Французский термин, обозначающий удаление сухожилий.
Denoyauter Французский термин, обозначающий удаление косточки с плода, например оливкового.
Depouiller Французский термин, обозначающий медленное, непрерывное приготовление пищи с целью удаления жира или накипи, когда они поднимаются на поверхность.Чтобы просмотреть.
Desosser To bone, удаление костей из мяса, птицы и т. Д.
Dessaler Французский термин, обозначающий удаление соли.
Фарш Добавка горячих приправ.
Diable Devilled.
Кубики Для нарезки еды небольшими кубиками одинакового размера.
Dorer Для приготовления пищи до золотисто-коричневого цвета.
Double De Mouton Две баранины или баранины, приготовленные целиком и целиком.
Douilles Трубопроводы.
Платье Очистка, обрезка и украшение продуктов, готовых к презентации.
Duxelles Мелко нарезанные грибы и лук-шалот, обжаренные в половине масла и сливочного масла, затем приправленные и украшенные свежей нарезанной петрушкой. Дать высохнуть, затем использовать для соусов, супов и начинки. Назван в честь маркиза д’Укселя, французского дворянина XVII века.
Фарш Duxelles Сухие Duxelles, тушенные в белом вине до полного восстановления, затем добавляются помидоры вместе с измельченным чесноком и панировочными сухарями.Используется для фарширования овощей.
E
Eau De Vie Буквально означает «вода жизни», eau de vie — французское название, данное любому количеству фруктовых бренди. Они особенно используются для ароматизации соусов и сладостей, например, кирш (вишня) и фрамбуаз (малина).
Ebarber Французский термин, обозначающий удаление границы у устриц, мидий или рыбы.
Ecumer Обезжиренный.
Emincer Для тонких или очень мелких кусочков.
Empanadillas Маленькие пирожные в форме полумесяца, которые традиционно служили тапас. Доступен с разнообразными сладкими или солеными начинками.
En Branche Овощи, приготовленные и поданные в виде целых листьев.
Endive Съедобное растение с плотно скрученными вьющимися листьями, используемое в качестве салата или гарнира. Термин, используемый в Северной Америке для обозначения цикория.
Антрекот Стейк из вырезки без костей. Французское слово, переводящееся как «между ребрами».
Entrée Легкое блюдо или закуска, подаваемая перед основным блюдом во время официального обеда.Также блюдо служило сопровождением к основному блюду. Традиционно основное блюдо, состоящее из мяса или птицы. См. Также раздел «закуска».
Entremets Традиционно легкое блюдо подается между основным блюдом и десертом на официальном ужине. Также сладкий десерт подается в конце трапезы или после сырного блюда во время официальной трапезы. Французское слово, переводящееся как «между курсами».
Epaule Французский термин, обозначающий «плечо».
Eplucher Французский термин, обозначающий «шелушение» или «кожу».
Escalope Тонкий ломтик бескостного мяса рыбы, особенно телятины и птицы, раздробленный перед приготовлением. Французское слово, означающее «оболочка». Escarole Салат Endive.
Espagnole Коричневый соус.
Essence De Volaille Очень крепкий, несоленый куриный бульон, полученный путем пропотевания куриных обрезков на сливочном масле с грибами, покрытых белым бульоном и медленно сваренных в течение часа.
Estomac Французский термин, обозначающий желудок животного.
Estouffade Традиционно коричневый бульон, но чаще тушеная говядина.
Etamine Муслиновая ткань, используемая для процеживания соусов, супов и других жидкостей.
Etuver Для тушения, тушения или запаривания мяса в собственном соку. Старое французское слово, буквально означающее «паровая баня».
F
Фарс Французская начинка, часто сделанная из колбасного мяса, также известная как фарш. Произведено от латинского слова farcire, означающего «набивать».
Farci Французский термин, означающий начинку из фарша; обычно применяется к рыбе, птице и овощам. Произведено от латинского слова farcire, означающего «набивать».
Мучнистые Любые пищевые продукты, содержащие или состоящие в основном из крахмала; например, картофель, рис и лапша. Мучнистый — это термин, обычно обозначающий любое блюдо из макаронных изделий.
Farineux et Riz Обозначает мучные и рисовые блюда.
Филе филе Филе без костей.
Feuillete Форма для слоеного теста ромбовидной, круглой, квадратной или треугольной формы.Произведено от французского слова feuille, означающего «лист».
Fines Herbs Традиционная смесь свежих трав кервеля, чеснока, эстрагона и петрушки. Часто упоминается во многих классических французских рецептах.
Flambé Пища покрыта теплым спиртом, а затем подожжена для придания аромата. Произошло от старого французского слова flamber, означающего «проходить сквозь пламя».
Fleuron Небольшой кусок слоеного теста в форме полумесяца, используемый как гарнир для рыбы.
Посыпанный мукой Для покрытия или покрытия пищевых продуктов, рабочих поверхностей или посуды мукой.
Фуа-гра Жирная гусиная печень
Фолд Смешивание легкой воздушной смеси с более тяжелой. Их смешивают вместе с помощью лопатки или ложки легкими движениями, смешивая смесь без потери воздуха.
Фонд Базовая упрощенная ложа.
Fond De Volaille Белое поголовье птицы.
Fouette Взбивать.
Фурре Фаршированный начинкой, например омлет.
Frappe Охлажденный. Напиток, охлажденный или разлитый по колотому льду. Также блюдо, состоящее из водяного льда со вкусом фруктов, подается в качестве закуски или холодного десерта.
Frapper Французское слово, означающее «остыть».
Freddi Итальянский термин, обозначающий, что еда подается в холодном виде.
Friandises Альтернативное название для petits fours.
Fricassee Тушеное мясо из белого мяса или птицы, в котором пища готовится в соусе. Произведено от французского слова fricasser, означающего «нарезать и приготовить в соусе».
Frire Французское слово, переводящееся как «жарить».
Fritto Misto Итальянский термин, обозначающий жареную во фритюре смесь мяса или рыбы с овощами. Дословно переводится как «жареная смесь».
Friture Жир или масло для жарки, а также отложенная сковорода, содержащая горячее масло или жир и используемая для жарки.
Пенка Мусс. Либо очень легкий и пушистый фарш, либо легкий крем со льдом.
Дым Копченый. Произведено от латинского слова fumus, означающего «дым».
Fume Negro Буквально означает «черный дым».
Fumet Концентрированный бульон с сильным вкусом, приготовленный путем варки мяса, рыбы или овощей. Суть рыбы или дичи.
G
Галантин Блюдо, состоящее из рыбы, мяса или птицы без костей, имеющее форму, обычно фаршированное и приготовленное в бульоне, охлажденное, глазированное заливным и поданное.
Гарни Французский термин, обозначающий украшенный. Произведено от французского слова garnir, означающего «украшать».
Гарнир Декоративный элемент, обычно съедобный, используемый для украшения блюда.
Gibier Обозначает блюда из дичи.
Givre Матовый.
Glace Iced. Для глазирования тортов или выпечки абрикосовым джемом, помадой или глазурью. Также нужно посыпать сахарной пудрой и подрумянить под саламандрой.
Glace De Viande Глазурь для мяса. Обычно коричневый бульон медленно превращается в клей, хотя глазурь для птицы и рыбы может производиться таким же образом.
Glacer Французский термин, означающий окрашивание блюда под грилем.
Glacier Мороженица. Шеф-повар, специализирующийся на кондитерских изделиях и мороженом.
Глазурь Для покрытия топленым маслом, желе или соусом. Для окраски соуса или блюда, покрытого сахаром, под грилем. Для полирования мяса собственным соком, для чистки мяса и т. Д.
Gratinate Посыпать панировочными сухарями или сыром и подрумянить под саламандрой.
Gravlax Сырой лосось, запеченный с добавлением соли и свежего укропа, обычно подается со сладким горчичным соусом.Также известен в Швеции как «gravad lax» и в Норвегии как «gravlaks».
Смазка Покрытие формы или противня маслом, жиром или растительным маслом для предотвращения прилипания. Животный жир, особенно из вареного мяса. Произведено от латинского слова crassus, означающего «толстый».
Гренуй Лягушачьи лапки.
Gros Sel Соль крупного помола. См. Также «мигонетку».
H
Hache Французское слово, означающее «фарш».
Hacher Нарубить.
Haute Cuisine Классическая французская кухня высокого качества. Переводится на английский как «высокая кухня».
Historier Для украшения или украшения блюда.
Hors D’Oeuvre Маленькие закуски, горячие или холодные, закуска. Французский термин, который переводится как «вне работы».
Hure Вареная голова свиньи или кабана.
I
Insalata Итальянское название салатов.
J
Jardinière Для резки тонких дубинок.
Julienne Для нарезания очень тонких полосок дубинки.
Jus Основная жидкая подливка, состоящая в основном из натуральных соков пищи, к которой она подается. Также сок фрукта. например лимон. Французское слово, переводимое как «сок». См. Также коричневый запас.
Jus de Citron Лимонный сок.
Jus de Veau Подливка из коричневой телятины, приготовленная из бланшированных телячьих костей, обжаренных вместе с мирпойком. Залить белым бульоном и кипятить несколько часов, обезжиренное и процеженное.
Jus de Viande Простая и базовая подливка. Изготовлен из натуральных соков жареного мяса, деглазированных с небольшим количеством коричневого бульона.
Jus Lie Густой соус.
Jus Roti Жареный соус.
K
Knock-Up Создание выступов по краю пирога путем нажатия пальцами.
Отталкивание Отодвинуть дрожжевое тесто после того, как оно поднялось.
L
Larding Прокладка небольших полосок жира через кусок нежирного мяса.Обычно используется свиной жир, так как он сохраняет влажность мяса во время приготовления.
Лардоны Маленькие полоски бекона.
Le Buffet Froid Холодный буфет.
Le Chateaubriand Верхний конец филе говядины.
Le Chaud-Froid Кремовый велут с добавлением желатина, используемый для маскировки холодных блюд.
Le Contrefilet Говяжья вырезка без костей.
Le Court-Bouillon Заготовка, используемая для приготовления жирной рыбы, мозга теленка и т. Д.
Закваска Для добавления дрожжей или других добавок в пищу, чтобы она поднялась, особенно в тесто. Чтобы поднять хлеб или пирог, добавив закваску. Произведено от латинского слова levare, означающего «подниматься».
Бобовые и Pommes de Terre Обозначает овощи и картофель.
Liaison Смесь яичного желтка и сливок, используемая в качестве загустителя. Добавление сливок или масла в суп или соус. Произведено от французского слова lier, означающего «связывать».
Lier Французское слово, означающее «связывать».
Лютер Заклеивание кокоса тестом перед приготовлением.
M
Macedoine Французский термин, обычно используемый для обозначения смешанных овощей, нарезанных кубиками 5 мм, подаваемых в горячем или холодном виде в качестве гарнира или гарнира; но традиционно его также применяли к нарезанным кубиками ассорти.
Мацерат Маринование фруктов в вине или ликере, обычно на ночь, для придания аромата и влажности.
Manche A Gigot В основном это ручка, которая прикрепляется к приготовленной ноге баранины или баранины и используется для более прочного захвата при резьбе.
Mangier Французское слово, означающее «еда».
Маринад Смесь трав, приправ, кислот и масел, используемая для придания аромата и улучшения вкуса мяса, птицы и дичи перед приготовлением.
Mariner Французский термин, описывающий процесс маринования мяса для улучшения вкуса и нежности.
Маска Покрытие изделия соусом.
Masquer Для маски. Чтобы покрыть любую горячую или холодную пищу соусом или желе.Также, чтобы покрыть дно блюда или формы соусом или желе.
Матиньон Равное количество нарезанных тонкими ломтиками моркови и лука, треть количества сырых ветчин и сельдерея, тушить на сливочном масле с лавровым листом и тимьяном, а затем залить мадейрой.
Mecerer Для мацерации, а также для кратковременного маринования. Французский термин, традиционно описывающий процесс консервирования фруктов в ликере.
Медальон Приготовление еды в форме плоского круглого медальона.
Меланж Комбинация двух или более фруктов или овощей, приготовленных вместе.Французское слово, означающее «смешивать».
Месклун Смесь молодых салатных листьев, обычно включающих одуванчик, эндивий, радиккио и рукколу. Буквально переводится со старофранцузского как «смесь».
Мезе Ассортимент закусок, которые можно использовать в качестве закуски или как полноценный легкий обед. Особенно популярен в Азии и обычно подается с фаршированными виноградными листьями, пикантной выпечкой и соусами со специями. Произведено от персидского слова meza, которое переводится как «вкус» или «вкус».
Mie-De-Pain Свежий белый хлеб с удаленной коркой, высушенной и протертой через сито для получения панировочных сухарей. Используется с мукой и взбитыми яйцами, чтобы покрыть рыбу, мясо и т. Д.
Миньярдис Альтернативное название для петитфур.
Migonette Перец крупно молотый. См. Также «gros sel».
Mijoter Французский термин, описывающий процесс медленного кипячения пищи в течение длительного периода.
Mille-Feuilles Переводится как тысяча листьев, слоеное тесто и ломтик сливок.В переводе с французского означает «тысяча листьев».
Mirepoix Набор грубо нарезанных овощей и зелени, используемых для ароматизации супов и соусов. Традиционно во французской кулинарии используются морковь, лук, сельдерей, бекон, лавровый лист и тимьян. Назван в честь герцога де Мирепуа, французского дипломата и генерала XVIII века.
Mirepoix-Bordelaise Морковь, лук, стебли петрушки, лавровый лист и тимьян, медленно тушенные в масле до полного увлажнения. Используется в основном для горячих блюд из омаров и моллюсков.
Mis-En-Place Дословно переводится как на своем месте. Основные приготовления перед обслуживанием. Буквально с французского переводится как «на своем месте».
Monter Для взбивания яиц, яичного белка или масла в соус, суп и т. Д.
Mornay Блюда, подаваемые в сырном соусе, например, цветная капуста mornay. Назван в честь французского писателя 17 века Филиппа де Морне.
Mortifer Французский термин, означающий развешивание мяса, дичи или птицы.
Mouiller Французский термин, означающий смачивание ингредиентов водой или бульоном перед приготовлением.
Moule Форма.
Мусселин Смесь пюре из сырой рыбы или птицы, смешанная с яичным белком и сливками до легкой и воздушной консистенции. Обычно пашот или запекают в небольших формах на водяной бане и подают с сильно ароматным соусом.
Муслин Тонкая неплотно плетеная хлопчатобумажная ткань, первоначально использовавшаяся для обертывания масла и традиционно используемая для процеживания супов, соусов и т. Д.
N
Napper Французский термин, описывающий покрытие готового блюда с соус.
Noisette Небольшой круглый кусок мяса, часто баранины. Также иметь форму или цвет, как орех. Французское слово, переводимое как «маленький орех».
Noix Гайка. Также подушечка из телячьей ножки.
O
Oeuf Sur Le Plat Яйцо, приготовленное в яичной посуде.
P
Panache Смешанное разноцветное мороженое или желе в форме. Также смешанные фрукты или овощи. Произведено от итальянского слова pennacchio, означающего «перо из перьев».
Panade Густая паста, приготовленная из крахмалистых ингредиентов, таких как мука, картофель или рис, смешанных с водой или бульоном. Используется как загуститель для соусов или как связующее вещество для начинки. Существует пять основных видов панады: 1) Панировочные сухари из белого хлеба, пропитанные молоком, слегка приправленные солью и белым перцем, затем осторожно нагретые до испарения жидкости, перед употреблением дайте остыть. 2) Заварная паста производится без добавления яиц. 3) Муку смешивают с яичными желтками, топленым маслом, тертым мускатным орехом, солью и белым перцем, затем размягчают кипяченым молоком и дают остыть перед использованием.4) Рис, приготовленный в белом консоме и превращенный в однородную пасту при приготовлении. 5) Картофель, приготовленный и приготовленный на молоке, измельченный и заправленный солью, белым перцем, мускатным орехом, затем измельченный и смешанный с маслом. Произведено от латинского слова panis, означающего «хлеб».
Стекло Для пропуска рыбы, курицы и т. Д. Через приправленную муку, взбитые яйца и белые панировочные сухари.
Кладовая Холодильная комната с хорошей вентиляцией, используемая для хранения продуктов. Небольшое закрытое пространство, соединенное с кухней и используемое для хранения продуктов и посуды.Произведено от французского слова paneterie, означающего «шкаф для хлеба».
Papillote Термин, используемый для описания еды, которая была приготовлена и подана в масляном бумажном пакете для сохранения вкуса и влажности. Часто используется жиронепроницаемая бумага или пергамент, и этот метод традиционно используется для приготовления рыбы. Французское слово, переводящееся как «бабочка».
Parer Французский термин, означающий обрезку любых продуктов и удаление всех лишних частей.
Partie Любая часть кухни, отвечающая за определенный курс.Французское слово, переводящееся как «разделять».
Пропуск Для проталкивания через металлическое сито, сетчатый фильтр или муслин.
Проушина Напрягать.
Паштет Пикантные смеси из печени животных, смешанные с другим мясом, овощами и приправами. По текстуре они могут быть как гладкими, так и крупнозернистыми. Также французский термин для кондитерских изделий или другого теста, который переводится как «паста».
Кондитерская Обозначает выпечку. Также заведение специализируется на производстве и продаже тортов и пирожных.Произошло от старого французского слова pasticier, означающего «делать выпечку».
Пирожок Небольшая лепешка, приготовленная из мясного фарша, овощей или других ингредиентов.
Pauillac Ягненок на молоке.
Paupiette Французский термин, означающий тонкую полоску мяса, птицы или рыбы, завернутую в начинку, а затем отварную.
Paysanne Буквально в стиле графства означает овощи, нарезанные 15-миллиметровой круглой или квадратной формы. Обычно сочетание картофеля, моркови, репы и капусты.
Pesce Итальянский термин, обозначающий выбор морепродуктов в меню.
Petits Fours Сладкое печенье или пирожные очень маленького размера, которые подаются в конце трапезы с кофе. См. Также «фриандисы». Французский термин, переводящийся как «маленькая печь».
Piccata Итальянский термин, обозначающий тонкие ломтики мяса, обжаренные и поданные в остром лимонно-масляном соусе.
Клещи Французский термин, обозначающий подрумянивание овощей или костей в духовке.
Пикантный Обладает пряным или пикантным вкусом или запахом, часто с легким терпким или горьким оттенком.
Трубка Использование кондитерского мешка для декоративного украшения блюд.
Пикер Добавление большого салата из бекона, жира, ветчины или трюфеля в мясо или птицу. Французский термин, означающий «прикреплять ингредиенты».
Плоскогубцы Для складывания.
Pluck Удаление перьев с птицы и дичи. Также при приготовлении «хаггиса» традиционно используется желудок барана.
Poach Приготовление пищи путем погружения в кипящую жидкость. Произошло от старого французского слова pochier, означающего «заключать в сумку».
Poele Сковорода.
Poissons et Coquillages Обозначает рыбные блюда.
Polpetta Итальянский термин, означающий тонкую полоску мяса, птицы или рыбы, завернутую в начинку, а затем отварную.
Potages Обозначает супы. Французское слово, которое переводится как «то, что кладут в горшок».
Укол Это прокалывание кожуры фруктов, мяса, овощей и т. Д. Для выхода воздуха, жира или влаги.
Primeurs Ранние фрукты или овощи, термин, особенно применяемый к весенним овощам. Произведено от латинского слова primus, означающего «первый».
Printaniere Буквально означает весна, обычно это гарнир из весенних овощей.
Пюре Мягкое блюдо. Произведено от французского слова purer, означающего «выдавить».
Q
Qandi Кэндис. Арабское слово, означающее «кристаллизованный в сахар».
Quenelle Мясо, измельченное, просеянное и имеющее форму бразильского ореха. Часто браконьеры. Произведено от немецкого слова knodel, означающего «клецки».
R
Расин Корнеплоды.
Рафраичир Для охлаждения продуктов. Также быстрое охлаждение пищи за счет промывания ее холодной водой.
Ragouts Сытное итальянское тушеное мясо на медленном огне из мяса и овощей, часто приправленное большим количеством приправ. Произведено от французского слова ragouter, означающего «возобновлять аппетит».
Рамекинс Маленькие круглые формы из фарфора, стекла или фаянса. Используется для холодных десертов и горячих пудингов, а также для подачи соусов и соусов. Произведено от голландского слова rameken, означающего «маленькие сливки».
Рапс Тертый.
Уменьшить Концентрация соуса, бульона или другого блюда путем кипячения.
Reduire Для доведения жидкости до желаемой консистенции путем осторожного нагревания и испарения.
Rechauffer Разогрев остатков пищи, что дословно переводится с французского как «разогреть».Произведено от латинского слова calere, означающего «делать или быть теплым».
Releve Тушеное или жареное мясо, подаваемое с гарниром.
Remouillage Кости снова вскипели в пресной воде после того, как слили бульон.
Render Медленное нагревание животного или птичьего жира до жидкого состояния перед процеживанием и охлаждением. Например, говяжий капель извлекается из говяжьего жира. Произведено от латинского слова reddere, означающего «отдавать».
Renverser Для извлечения из формы, чтобы выложить еду на блюдо.
Repere Французский термин, обозначающий муку, смешанную с водой или яичным белком, и используемый для герметизации крышек кастрюль.
Revenir Французский термин, описывающий процесс быстрого обжаривания мяса или овощей в горячем масле с целью запечатывания аромата и сока перед приготовлением.
Лента Длинные тонкие овощные стружки, получаемые с помощью ножа, как правило, для огурцов, моркови или кабачков. Также термин, описывающий консистенцию яиц, взбитых с сахаром до густого состояния; когда венчик убран, тесто стекает гладкими толстыми лентами.
Rissoler Для запекания или резкого обжаривания до коричневого цвета. Например котлеты с начинкой, поджаренный картофель.
Rocher Шарик мороженого.
Рондо Большая неглубокая сковорода.
Ростир Акт обжарки.
Roux Простая мука и жир, обычно масло, приготовленные вместе и используемые в качестве загустителя для соусов, супов и т. Д. Roux Blonde: 10 унций муки, приготовленной в 8 унциях масла до светло-желтого цвета. Ру Бран: 10 унций муки медленно подрумяниваются в 8 унциях капающей, используется для коричневого бульона.Roux Blanc: 10 унций муки, медленно приготовленные в 8 унциях масла, непрерывно перемешиваемые и сохраняющие белый цвет. Используется для белых соусов и супов.
S
Sabayon Яичные желтки и вода, сваренные до кремообразной консистенции, можно использовать в качестве сладкого соуса.
Saignant Недостаточно.
Saisir Для запекания мяса на умеренном огне без подрумянивания.
Salamander Посуда для приготовления пищи, состоящая из металлической тарелки с ручкой, предназначенная для нагрева и использования для подрумянивания пищи.В горячем состоянии его держат над продуктом, чтобы поверхность стала коричневой или карамелизированной. Термин, часто применяемый для обозначения гриля.
Salmagundis Французский термин, буквально означающий «соленое мясо с приправами», но чаще используется для обозначения смеси различных типов продуктов; часто смешанный салат из различных ингредиентов, таких как мясо, птица, рыба и овощи, расположенных аккуратными рядами на блюде
Salpicar Испанское слово, означающее «посыпанный солью».
Salpicon Мясо, птица, рыба или дичь на очень маленькие кубики для использования в рагу.Также мелко нарезанные фрукты для использования в сладостях. Произведено от испанского слова salpicar, означающего «посыпать солью».
Sauté Для быстрого приготовления на мелком масле. Бросание еды в горячее масло.
Ожог Для легкого ожога поверхности пищи, поверхностный ожог.
Оценка Надрезы в мясе, рыбе или овощах для облегчения процесса приготовления. Часто делают для маринования. Произведено от древнескандинавского слова skor, означающего «зарубка».
Seal Применение сильного тепла к мясу или овощам, в результате чего поры закрываются, сохраняя аромат.
Обжарка Быстро подрумянивание рыбы, птицы или мяса на сильном огне, при этом центральная часть остается редкой.
Сезон Добавление приправ в пищу для улучшения вкуса.
Измельчить Нарезать тонкими полосками. Произведено от немецкого слова screade, означающего «резать».
Шак Термин, описывающий извлечение устриц и моллюсков из их раковин. Также удаление кукурузы из шелухи и лущение фасоли и гороха.
Просеивание Обработка ингредиентов через сито с образованием мелкого порошка; также используется для аэрации муки при выпечке.Произведено от древнеанглийского слова siftan.
Singe Выгорание пуха ощипанной птицы при прохождении через пламя.
Sippets Белый хлеб, нарезанный 10-миллиметровыми ломтиками с удаленной коркой, затем нарезанный небольшими кубиками и обжаренный до золотисто-коричневого цвета. Используется в качестве приправы для супов. Произведено от немецкого слова supan, означающего «принимать жидкость».
Skillet Другой термин для сковороды, теперь чаще обозначающий небольшую плоскую металлическую посуду, используемую для сервировки стола с горячим жареным картофелем.Произошло от старого французского слова escuelete, означающего «маленькое блюдо».
Обезжиренный Удаление жира или накипи с поверхности жидкости, также известное как обезжиривание. Произведено от французского слова escumer, означающего «мразь».
Масло улитки Масло сливочное, смешанное с мелко нарезанным луком-шалотом, измельченным чесноком, петрушкой, солью и перцем.
Snip Нарезка зелени или листовых овощей на мелкие кусочки. Произведено от немецкого слова snippen, имитации звука, издаваемого ножницами.
Sop Кусок пищи, который замачивают или опускают в жидкость перед употреблением. Произведено от немецкого слова supan, означающего «принимать жидкость».
Sopp Английское слово, означающее хлеб, обмакнутый в жидкость.
Суфле Сладкое или соленое, горячее или холодное блюдо. Очень легкая текстура с высоким содержанием яичного белка
. Произведено от французского слова souffler, означающего «надутый».
Suer Французский термин, обозначающий медленное приготовление мяса, птицы, рыбы и т. Д. На сковороде с небольшим количеством жира.
Supreme Нежное филе птицы или рыбы.
T
Table D’Hote Обед из нескольких блюд ограниченного выбора по фиксированной цене. С французского переводится как «стол хозяина».
Tamis Очень мелкое сито для процеживания продуктов. Первоначально кусок небеленой бязи.
Tammy Ситечко для очень тонкой шерсти.
Tenderize Расщепление волокон мяса перед приготовлением, что делает его менее жевательным и более усваиваемым.Это достигается либо измельчением мяса, либо маринованием, либо опрыскиванием коммерческим размягчителем.
Террин Небольшая круглая или овальная форма для глиняной посуды или содержащиеся в ней продукты; обычно прямые и с приталенной крышкой. Термин, который часто используется для описания грубого паштета или аналогичной холодной еды, подаваемой в небольшом блюде. Произошло от старого французского слова terrin, означающего «земляной».
The Pass Горячая плита, на которой накрывают и украшают еду, готовую к употреблению в ресторане.Интерфейс между кухней и столовой, где размещаются и собираются заказы.
Тина Французский термин, обозначающий квадратную или прямоугольную глиняную запеканку, которая первоначально использовалась для приготовления запеканки. Любая еда, приготовленная в таком блюде.
Timbale Форма полуконической формы различных размеров. А также сервировочное блюдо конической формы с плоским дном. Разновидность горячего мясного хлеба. Произведено от французского слова tamballe, означающего «барабан».
Tomated Французский термин, обозначающий добавление томатного пюре к препарату для придания ему цвета и аромата.
Tomber des Legumes Французский термин, обозначающий приготовление готовых овощей в воде и масле при осторожном нагревании до полного испарения жидкости.
Tourner Французский термин, означающий овощи, приготовленные и нарезанные в форме бочонка.
Транш Тонкий прямоугольный кусок слоеного теста. Также для нарезки продуктов. Французское слово, означающее «кусок».
Trancher Для разделки или нарезки мяса, рыбы, дичи и т. Д.
Troncon Французский термин, означающий разрез плоской рыбы, сделанный поперек кости, иногда также применяемый к аналогичному разрезу, взятому из бычьего хвоста.
Trousse Французское слово, означающее «связывать».
Ферма Связывание дичи или птицы веревкой для сохранения формы во время приготовления. Произошло от французского слова trousser, означающего «связывать».
Turn Нарезка картофеля и других овощей в форме бочонка или оливок. Сделать в грибе бороздку или канал. Произведено от латинского слова tornare, означающего «включить токарный станок».
V
Vandyking Английский метод приготовления целой рыбы путем вырезания буквы «v» на ее хвосте, названный в честь художника Энтони Ван Дейка, известного своей v-образной бородой.Также способ приготовления фруктов и овощей путем вырезания V-образной формы по окружности, например, помидоров.
Varak Ультратонкие съедобные листы золота или серебра, используемые для украшения тортов и сладостей.
Veau Телятина.
Veloute Базовый соус. Основа кремового супа или соуса, смесь свежего бульона и заправки. Старое французское слово, означающее «бархатистый».
Velveting Способ маринования мяса, применяемый в восточной кулинарии; смесь кукурузной муки, соевого соуса и приправ, используемая для покрытия продуктов перед приготовлением.
Verjus Сок незрелых фруктов, особенно кислого винограда.
Весига Желеобразное вещество, полученное из спинного мозга большого осетра. Используется в русской кулинарии.
Viandes Обозначает мясные блюда.
Voiler Французский термин, обозначающий небольшие кусочки кондитерских изделий, покрытых сахарной нитью.
Vol-Au-Ven t Коробка для слоеного теста. Французский термин, переводящийся как «полет по ветру».
Volaille Обозначает блюда из птицы.
W
Белый Название, данное защитной одежде, которую носит повар. Традиционно состоит из белой хлопковой туники или куртки, синих хлопковых брюк в клетку, белого фартука и шляпы. Теперь это обычное дело для использования почти любого цвета или рисунка в кухонной униформе.
Z
Забайоне Итальянское слово, обозначающее «сабайон».
Zakuska Выбор блинов и хлеба с различными начинками, особенно с икрой и водкой.Традиционно служил в качестве закуски, но теперь чаще служил перед театральным фуршетом. Русское слово, переводящееся как «закуска».
Цедра Натереть блестящую цедру цитрусовых.
Zuppe Итальянский термин, обозначающий раздел супа в меню.
Кулинарное искусство выпечки и кондитерских изделий Диплом
Предлагается в следующих кампусах
Обзор программы
Эта программа предназначена для подготовки студентов к работе в быстро меняющихся и разнообразных в культурном отношении кулинарных профессиях.Студент изучит искусство создания вкусной выпечки, пирожных и кондитерских изделий, от традиционной выпечки хлеба до красивых экспонатов. Студенты будут иметь возможность изучить различные международные и классические кондитерские изделия и десерты, используя базовые и передовые методы, которые соответствуют отраслевым стандартам качества. Выпускники, которые в настоящее время являются практикующими специалистами, извлекут выгоду из повышения карьерного потенциала. Люди начального уровня будут готовы использовать разнообразные возможности в кулинарии, например, пекари или кондитеры.
Требования для входа
Эта программа требует либо следующего поколения ACCUPLACER®, ACCUPLACER®, либо теста на зачисление в колледж COMPASS и аттестата средней школы или GED.
ACCUPLACER® Next Gen оценки: чтение 224, письмо 236, арифметика 229
Минимальные баллы ACCUPLACER®: понимание прочитанного 55, навыки речи 60, арифметика 34
Минимальные баллы по КОМПАСУ: чтение 70, письмо 32, математика 26
Обзор курса
Кондитерская | Колледж округа Джонсон
Сезонная, тающая во рту свежеиспеченная выпечка продается в Атриуме Wylie Hospitality and Culinary Academy (WHCA).
Ой, вкусно! Продажа кондитерских изделий идет онлайн, тротуар
Сезонная, тающая во рту свежеиспеченная выпечка будет доступна по четвергам, начиная с января.28.
Смотрите страницу JCCC Pastry Program в Facebook и InfoHub , чтобы узнать о меню!
Четверг | 15: 30.30 | Пикап у обочины у Wylie Hospitality and Culinary Academy, южная парковка
- Заказать онлайн. (Устные заказы, заказы по телефону или электронной почте в настоящее время не принимаются.)
- Принесите в университетский городок цифровую или бумажную копию квитанции.
- Ищите указатели с номером телефона. Когда вы приедете на стоянку, позвоните в кондитерскую, чтобы сообщить об этом.
- Остановитесь в своей машине на южной стороне здания WHCA.
- Студенты доставят ваш заказ у тротуара.
Несмотря на то, что мы приложим все усилия, чтобы предоставить вам заказанную выпечку, мы оставляем за собой право изменять или удалять товары из вашего заказа.
Выручка от поддержки продаж Студенческие проекты и конкурсы по программе JCCC Pastry / Baking.
Специальные заказы принимаются только по усмотрению Дамиана Фраасе, шеф-повара программы «Кондитерские изделия / выпечка».
Заказы не принимаются до 17:30. будут переданы в местную благотворительную организацию питания .
Почему кондитерская?
Это прежде всего возможность получения образования для студентов. Поступления от продажи кондитерских изделий поддерживают студентов, участвующих в программе «Кондитерские изделия / выпечка» в JCCC.
Хлеб, выпечка и десерты свежеприготовленные учащимися по программе сертификации кондитерских / выпечных изделий JCCC. Под руководством ведущего инструктора JCCC по кондитерским изделиям / выпечке Дамиана Фраазе ученики знакомятся с разнообразными, сложными и более сложными техниками из репертуара кондитерских / выпечных изделий.
Для производства вкусного хлеба, выпечки и десертов используются только ингредиенты высочайшего качества. Ценообразование отражает наше намерение покрывать только затраты на ингредиенты; труд не учитывается в стоимости.
Какая выпечка будет в наличии?
Меню будет меняться дважды в семестр, чтобы отразить сезонность некоторых наших сырых ингредиентов. Смотрите еженедельные меню на странице Facebook JCCC Pastry Programme.
Кондитерские изделия, такие как шоколадное печенье, эклеры, морковные пироги и аналогичные изделия, могут быть доступны только один раз в течение семестра.Каждый семестр вы можете найти различные:
- Хлеб дрожжевой
- Быстрый хлеб
- Пироги и пироги
- Целые торты и кусочки торта
- Мелкое тесто
- Шоколадные конфеты и кондитерские изделия
- Печенье
- Сезонная выпечка
- Десерты взбитые и еще замороженные
Специальные заказы
Специальные заказы принимаются по усмотрению Дамиана Фраазе, доцента программы «Кондитерские изделия / выпечка».
Отправить специальный заказ
Чем занимается кондитер?
Кто такой шеф-кондитер?
Вы артистичны, креативны и хотите работать в обстановке, позволяющей самовыражение? Вы тоже любите печь? Вы можете подумать о карьере кондитера!
Повара-кондитеры обучены и имеют опыт в приготовлении выпечки, десертов, хлеба и других хлебобулочных изделий. Практически каждый ресторан, кафе, рынок и сеть продуктовых магазинов продают выпечку.Несомненно, люди всегда будут сладкоежкой и всегда будут искать сладкое.
Чем занимается шеф-кондитер?
Кондитер обычно работает на профессиональной кухне и является шеф-поваром кондитерского отдела. Как и в случае с другими поварами станции, у кондитера могут быть другие повара или помощники в своем отделе — пекари также могут быть членами кондитерского отдела в более крупных заведениях.
Кондитеры создают пироги, конфеты, шоколад, печенье, торты, мороженое, заварные кремы и хлеб.Они не только создают десерты, но и заказывают ингредиенты, ведут инвентаризацию, работают с оптовиками и разрабатывают новые рецепты. Шеф-кондитеры, работающие в крупных заведениях, также могут нести ответственность за разработку меню десертов вместе с исполнительными шеф-поварами.
Некоторые кондитеры выбирают определенный путь в искусстве выпечки хлеба, поскольку вкусный хлеб и кексы являются основой роскошных отелей и курортов. В некоторых более крупных курортных отелях пекарни и собственные кондитерские находятся в ведении шеф-кондитеров и конкурируют с лучшими специализированными пекарнями мира.
Работа кондитера требует внимания к деталям. Небольшие изменения в рецепте могут иметь большое значение, поэтому кондитерам нужно обращать внимание на то, что они делают, даже при выполнении рутинных задач. Им также необходимо обладать художественными способностями и творческими способностями, чтобы производить выпечку и десерты, которые выглядят так же хорошо, как и вкус.
Работа требует обильного тестирования и отбора образцов новых творений, которые могут быть как полезными, так и восхитительными.
Некоторые обязанности кондитера:
- Создание, тестирование и оценка новых рецептов кондитерских изделий и десертов
- Ведение бюджета кондитерского цеха
- Покупка свежих фруктов и ягод и заказ расходных материалов у различных поставщиков
- Куратор обучения поваров на кондитерской
- Обсудите планирование меню с другими шеф-поварами ресторана
- Уход за кухней
Поварам-кондитерам также необходимы навыки работы с людьми для создания успешного бизнеса и репутации.Будь то работа с персоналом, другими поварами, поставщиками или клиентами, развитие навыков работы с людьми является обязательным.
Подходит ли вам на роль кондитера?
У кондитеров разные личности. Как правило, они склонны к расследованиям, а это значит, что они интеллектуальны, склонны к самоанализу и любознательны. Они любопытны, методичны, рациональны, аналитичны и логичны. Некоторые из них также артистичны, то есть креативны, интуитивны, чувствительны, красноречивы и выразительны.
Это похоже на тебя? Пройдите наш бесплатный тест карьеры, чтобы узнать, подходит ли вам повар-кондитер.
Пройдите бесплатный тест прямо сейчас Узнать больше о карьерном тестеКаково рабочее место шеф-кондитера?
Повара-кондитеры работают в крупных отелях, бистро, ресторанах, пекарнях и некоторых кафе. Те, кто работает в элитных заведениях, имеют свою собственную кондитерскую или кондитерскую и обычно немного отделены от основной кухни.
Есть много разных типов пекарен и кондитерских, из которых можно работать — семейные магазины, которые сами занимаются выпечкой и выпечкой, пекарни по франшизе и промышленные пекарни. Многие пекари и кондитеры работают в небольших розничных пекарнях или у крупных оптовых поставщиков хлебобулочных изделий. Они также работают в универмагах, «собственных» пекарнях в супермаркетах, сетях продовольственных магазинов, отелях, ресторанах, бистро, круизных лайнерах, курортах и казино.
Само собой разумеется, что для этой карьеры необходима сильная трудовая этика.Шеф-кондитерам часто приходится работать долгие часы, стоя на ногах, выполняя повторяющиеся задачи. Большинство кондитеров начинают работу рано утром — около трех-четырех часов ночи! Работа также требует физической силы, так как может потребоваться поднятие тяжестей. Также важно быть психологически подготовленным, так как повседневные обязанности временами могут становиться непосильными.
Кондитеры, также известные как:
Dessert Chef
Кондитерская
Десертный чайник
Патиссьер
Кондитер
Шеф-повар кондитерской станции