|
Нагишкин Д. Д. — дальневосточный писатель. Биография.
Тип календаря
Краеведческий календарь
Дальневосточный писатель Дмитрий Дмитриевич Нагишкин для большинства читателей автор знаменитых книг «Сердце Бонивура» и «Амурские сказки».
Д. Д. Нагишкин родился 13 октября 1909 г. в г. Чите в семье инженера-землеустроителя. В десятилетнем возрасте отца переводят на строительство Аяно-Нельканского тракта. Здесь в низовьях Амура Д. Д. Нагишкин знакомится с местными жителями. Его привлекало все необычное в жизни и поведении этих людей, их обычаи, быт, яркая одежда. Позднее это первое знакомство, первое впечатление воплотится в созданных им амурских сказках.
Вскоре семья переезжает во Владивосток. Здесь он учился в начальной и средней школе. Это было трудное время. «Последние три класса, – вспоминает Д. Д. Нагишкин, – приходилось зимой учиться и жить на деньги, заработанные летом на рыбалках, на выгрузке во Владивостокском порту, писанием плакатов».
После окончания школы он получает специальность электрика в электротехнической профшколе, однако специалистом-электриком не становится. Он продает газеты, пишет плакаты, работает статистом в театре, затем актером, репортером, иллюстратором в дальневосточных газетах.
В его дальнейшей работе, творческой судьбе помогла, как об этом пишет сам автор, случайность. Рисунок Д. Нагишкина, напечатанный в газете «Красное знамя», привел его в редакцию, где он познакомился с писателем В. А. Лебедевым, автором романа «Дары Тинь-Тинь хо»; там же в те годы работал писатель С. Диковский. Они показали ему, что такое журналистская профессия, настоящий журналистский труд.Отныне газета надолго становится постоянным местом его деятельности. Он работает репортером, художником-иллюстратором, заведующим отделом в редакции газет «Красное знамя» (Владивосток), «Тихоокеанская звезда», «Тихоокеанский комсомолец» и «Тревога» (Хабаровск), «Амурская правда» и др. ведет литературный альманах в хабаровском радиокомитете.
Значительным событием в его творческой биографии стали встречи в г. Хабаровске с А. А. Фадеевым и А. П. Гайдаром. «Жизнь в течение года с Арк. Гайдаром, – пишет Д. Д. Нагишкин, – помогла оформиться во мне желанию писать, которое давно уже смутно бродило во мне, вызывая странное чувство. Я принялся за рассказы о Димке и Шурке, двух мальчиках, и их приключениях на побережье Тихого океана. Прочитав это мое «произведение», А. Фадеев пожелал мне успеха. Не знаю, насколько моя писанина заслуживала этого пожелания, но, услышав его, я принялся за работу с новыми силами».
Иногда трудно бывает заметить, когда именно совершается переход газетчика, журналиста в писатели. Д. Д. Нагишкин такой датой называет 1938 г. С этого времени он стал печататься во многих газетах и журналах, краевых и столичных. Писал рецензии, критические заметки, публицистические статьи.
Первым произведением, в котором он заявил о себе как серьезный художник, была приключенческая, полная романтики, повесть для старшего школьного возраста «Тихая бухта», напечатанная в журнале «На рубеже» в 1939 г. Сюжет был навеян впечатлениями детских и отроческих лет его жизни на Тихоокеанском побережье в начале 1920-х гг. после окончания Гражданской войны. Отдельным изданием книга вышла в г. Хабаровске в 1942 г.
Окрыленный первым успехом, он начинает серьезную работу над новой повестью для юношества – «Сердце Бонивура». Впервые она опубликована в дальневосточном альманахе «На рубеже» в 1944 г. В последующие годы автор доработал и расширил повесть, которая превратилась в большой роман в трех частях. В полном объеме роман был опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1947 г. Он выдержал более 30 изданий, переведен на множество иностранных языков и, подобно «Молодой гвардии» А. Фадеева, надолго стал любимой книгой молодежи.
В 1944 г. Д. Д. Нагишкин был принят в члены Союза советских писателей. К этому времени он уже состоял в другом Союзе – Союзе советских художников (ССХ) по Хабаровскому краю. Два года (2 мая 1942–17 июня 1944) был председателем оргкомитета – руководящего органа Союза. Много делал как художник-график.
В годы Великой Отечественной войны им оформлено 40 сатирических плакатов в Окно «Удар по врагу», выполнена серия станковых графических произведений на темы «Бой у озера Хасан» и «Сергей Лазо», издан альбом рисунков «Лицо фашистского зверя». Он читал лекции и доклады об искусстве, участвовал в краевых и межобластной выставке шести городов в г. Иркутске, иллюстрировал свои книги. В бытность его председателем оргкомитета численность членов Союза возросла с 7 человек (на 1 января 1942) до 20 (на 15 июня 1944). Д. Д. Нагишкин был среди организаторов проведения первой краевой конференции членов ССХ Хабаровского края, на которой было избрано его правление. Сдав свои полномочия новым руководителям Союза, он всецело занялся литературным трудом.
В 1945 г. в Дальгизе был издан первый сборник амурских сказок «Мальчик Чокчо». В 1946 г. в газете «Суворовский натиск» и журнале «Дальний Восток» публикуются его «Сунгарийские записки», созданные по материалам похода кораблей Краснознаменной Амурской флотилии во время войны с Японией, в котором Д. Д. Нагишкин принимал участие в качестве военного корреспондента.
Его все больше влекло устное народное творчество коренных народов Приамурья. Используя традиционные образы, сюжеты и язык устного творчества народностей Амура, Д. Д. Нагишкин создал самостоятельные оригинальные произведения. «Закончил в 1948 году, – пишет он в автобиографии, – новую книгу амурских сказок, написанных в результате знакомства с народным устным творчеством и изучения народностей Дальнего Востока, так поразивших мое воображение в детстве … Книга называется «Храбрый Азмун» … Работаю над романом о подростках «Союз сильных». Планов много, не знаю, что успею сделать, а хочется написать повесть «Золотые ворота» – вторую книгу о Димке и Шурке. «Живая вода» – книга о народном творчестве нанайцев, ульчей, удэгейцев и др., роман «Двенадцатый час» – о походе Советской Армии в Маньчжурию».
Сказки с его рисунками выходят в Москве, Владивостоке, Иркутске. Он не отказывается проиллюстрировать книги своих коллег. С его иллюстрациями вышли книги С. В. Диковского «Патриоты», Н. П. Задорнова «Мангму». «Очень много работаю в области книжной графики, – пишет Д. Д. Нагишкин, – над рисунками и книгами, как своими, так и других писателей. Когда спрашивают меня: к чему же у меня больше склонность, что я люблю больше? – я затрудняюсь ответить. … я вдвойне счастлив, что могу и книгу написать, и рисунки сделать – все для моих читателей и моих героев. Они в одном лице, потому что я пишу для детей и о детях».
Интеллигентный, доброжелательный Дим Димыч, как дружески его все звали в Хабаровске, очень любил детей, часто выходил во двор, играл с ними в лапту, городки, третьего лишнего; когда шел дождь, устраивался под грибком на скамейке и что-нибудь им рассказывал. А рассказчиком он был великолепным, недаром в юности играл в театре. Поэтому трагическая смерть старшего сына (утонул в Амуре) была большой трагедией для семьи. И она была одной из причин их отъезда из г. Хабаровска.
В 1953 г. Д. Д. Нагишкин переехал в Ригу. Этот период его творчества отразился в его повести «Город золотого петушка» (1959). Адресованная детям, повесть выходит далеко за пределы детской литературы. Он продолжает работать над сказками, пишет интересную теоретическую работу-исследование «Сказка и жизнь», где дает свое понимание фольклора. Публикует ее в издательстве «Детская литература» (1957). В 1957 г. он оставляет Ригу и переезжает в Москву. Работает над новым романом. «… Что касается меня, то я много работаю, – пишет он в письме А. С. Пришвину. – «Злые сказки», сборник четверостиший, повесть «Город Золотого Петушка» – готовы. Готова наполовину повесть «Созвездие Стрельца», начал повесть «Ястребимый Коготь» и закончу – соответственно – в январе и мае 1958 года…».
Живя на Западе, Д. Д. Нагишкин не порывал связи с Хабаровском. «Передай привет всем нашим товарищам. Помню о них и скучаю. Так хорошо бы оказаться снова вместе …», «Всегда, в самом сердце, храним наших друзей, как бы далеко ни находились они …» – эти и другие подобные слова написаны во всех письмах писателям-хабаровчанам, с которыми он поддерживал дружескую переписку.
11 марта 1961 г. Д. Д. Нагишкин трагически погиб. Н. П. Задорнов в письме Н. М. Рогалю, бывшему в то время редактором журнала «Дальний Восток» 20 марта 1961 г. пишет: «За несколько дней перед тем, что случилось, он [Нагишкин] закончил новый роман. Действие, как сказала мне вчера Галина Устиновна, происходит на Дальнем Востоке, во время войны. По моему, очень было бы хорошо напечатать эту книгу в журнале «Дальний Восток» … На новый роман есть договор с Сов[етским] писателем, он пойдет туда. Но надо бы подумать об издании его книг, как здесь, так и на Дальнем Востоке (в разное время, конечно), сделать хорошее издание его трудов».
Последняя книга Д. Д. Нагишкина «Созвездие Стрельца» посвящена Хабаровску 1945 г., рассказывает о его людях. И сегодня она читается легко и с интересом. Книга вышла в издательстве «Советский писатель» в 1962 г. Несколько раз она была переиздана.
Книги писателя продолжают жить. «Тихую бухту» читают школьники, к роману «Созвездие Стрельца» возвращаются хабаровчане, вспоминая тяжелые годы Великой Отечественной войны, «Амурские сказки» в иллюстрациях Д. Г. Павлишина получили множество премий, издавались на многих языках.
В память о писателе одна из улиц г. Хабаровска названа его именем, в 2008 г. на доме, где жил Д. Д. Нагишкин, установлена мемориальная доска.
Сказки Амура: Истории Дальнего Востока России Дмитрия Нагишкина
Храбрый Азмун: музыка ловит рыбу, женщины-тюлени как бисер, китолюдам нужны их мечи, чтобы менять форму, и делать это для своего народа и не для себя вытащит вас практически из любого беспорядка, в который вы попадете.
Как медведь и бурундук перестали дружить: это сделала лиса. Хотя бурундук тоже не был невероятно умным, он не разговаривал со своим предполагаемым братом и просто пытался первым охотиться на добычу.
Большое несчастье: разные точки зрения ценны и могут обеспечить ваше выживание, поэтому обязательно прислушайтесь.
Богатства кукушки: не доверяйте волшебным богатствам. Но, по крайней мере, все это было сном?
Чорил и Чолчинай: когда на тебя подкрадывается злой шаман, а твой человек превратился в медведя, ты забираешься на гору Хозяина, убиваешь демона шамана, освобождаешь своего человека и живешь долго и счастливо.
Сильнейшие в мире: люди могут разрушить все, поэтому они на вершине пищевой цепочки.
Айога: гуси происходят от самовлюбленных девушек.
Семь страхов: хорошо, но у Индиги тоже есть девушка-тигр, что ли?
Хвастун: значит, кролики очень доверчивы… и глупы.
Бедняга Монокто: это не убийство, если его совершают твои магические инструменты, и все этому рады. Но и крепостное право есть зло.
Заяц и Сорока: зайцы еще хвастуны, но сороки глупее их.
Мальчик-берёзка: ревность между братьями и сестрами, зачатые волшебным образом дети, случайные акты героического убийства, женитьба и превращение людей в медведей. Обычно.
Души соболя: чтобы вернуть вымерших животных, все, что вам нужно сделать, это отправиться на небеса и убить там души этих животных, чтобы они вернулись на землю.
Как лиса и лось поменялись ногами: трава зеленее, вот как.
Китайская невеста: «Жадность подобна реке.» Сын богача, по-видимому, страдает многими физическими уродствами — звучит почти как Тутанхамон или один из Габсбургов. А потом он женился на старухе и у него украли все деньги, поэтому он сбежал, и его больше никто не видел.
Как медведь держал оленей: Плохо. Медведя перехитрили лиса и волк, которые съели всех его оленей.
Недовольный Ладо: Дочери, обнимите маму и не превращайтесь в лебедей. Мамы: не балуйте своих детей до такой степени, что они не хотят работать.
Пустая голова: Это один из способов избавиться от мужа. Но это нормально, раз он никому не нравился?
Быстрее всех: Жульничество на соревнованиях дает результаты.
Маленькая Эльга: так мачеха была ведьмой? Может быть? А папа был таким? А девушка? Все ведьмы?
Лиса и медведь: лиса убила медведя и съела его. Вот и все.
Верный знак: а потом они дрались.
Глупый богач: во-первых, неграмотность может сильно вас подвести. Во-вторых, убийство всегда нормально, если вы не совершаете его лично.
Два слабых против одного сильного: медведь — хуй, а мышка и синица хотят МЕСТЬ! Поэтому они убивают его.
Жадный Канчуга: все равно не жадничай, а то попадешь под проклятие человека-тигра и будешь превращаться в разных животных, пока не умрешь. Но, по крайней мере, тигры хорошо воспитывают детей.
Маленький мальчик Чокчо: ему около 3 лет. В лучшем случае. И уже наполнен МЕСТЬЮ! Он убивает человека, убившего его отца, используя магически одушевленные неодушевленные предметы. А потом он берет вещи чувака и делает сапоги из его кожи. Как ты.
Сирота Мамбу: когда на ваших людей нападают и убивают, а ваши начальники вас не слушают, вы строите группу людей из дерева и отправляете их атаковать и убивать врага. После того, как вы уже волшебным образом утопили их и скормили своим собакам. Очевидно.
Как Бельды перестали драться: слушание детей-близнецов окупилось в конце концов.
Близнецы: прослушивание детей-близнецов окупилось, продолжение! А их всего 5!
Золотая повязка: но хоть повязка осталась нетронутой?
Киле Бамба и Лох Богатырь: все возможно, когда ты и твой дружок-богатырь. .. Прости, «брат по мечу» вместе. Кроме того, грамотность необходима при общении с жадными торговцами.
________________________________________________________________
В целом контент получает 3,5, а арт — 5. В основном из-за того, что там много мести/убийства. Что я получаю. Но черт.
Дух амурского тигра: сказки Дальнего Востока России / автор сказок Дмитрий Нагишкин; иллюстратор сказок Геннадий Павлишин; под редакцией Александра Борисовича Долицкого; переведено Генри Н. Майклом
Библиотеки и архивы Смитсоновского института
- Автор
- Нагишкин Дмитрий
- Долицкий Александр Б
- Майкл, Генри N
- Павлишин Геннадий
- Нагишкин Дмитрий Сказки Амура, рассказы Дальнего Востока
- Аляско-Сибирский научный центр
- «Доктор Генри Н. Майкл перевел сказки на английский язык из Амурских сказок (Сказки Амура) … Русское издание этого произведения написано Дмитрием Нагишкиным и проиллюстрировано Геннадием Павлишиным (1980)» — -Пред.